| The inclusion of other materials also suggested - transuranic elements (neptunium, americium), tritium and thorium - should be studied in detail by experts based on possible discussions in IAEA. | Включение других также предлагаемых материалов - трансурановых элементов (нептуний, америций), трития и тория - надлежит подвергнуть изучению экспертами на основе возможных дискуссий в МАГАТЭ. |
| Of course, we are aware that, technically, other elements such as americium and neptunium can also be used, but so far, for a variety of reasons, they have found little favour. | Конечно, мы отдаем себе отчет в том, что технически могут быть использованы и другие элементы, такие как америций и нептуний, но пока, по разным причинам, они отличаются малой притягательностью. |
| (e) (Possibly) facilities in which separated neptunium or americium subject to the treaty is processed, used or stored. | ё) (возможно) объекты, на которых перерабатывается, используется или хранится разделенный нептуний или америций, подпадающие под действие договора. |
| A widespread view was shared that while americium had only a limited weapon-usability, neptunium, however, warranted closer consideration and might need to be included in a treaty. | Было поддержано то широко распространенное мнение, что если америций обладает лишь ограниченной оружейной пригодностью, то нептуний требует более пристального внимания, и его, возможно, потребуется включить в договор. |
| If separated, americium and plutonium are available. | В разделенном состоянии америций и плутоний уже готовы к употреблению. |