Food's not particularly good, but the ambiance - ...unmissable. | Еда не особенно хороша, но атмосфера... |
Natural materials, subtle colors, finishings that recall natural elements both to touch and sight, and a relaxing ambiance, welcoming guests with soft architecture, curvy fashionable furnishings and diffused lighting. | Естественные материалы, тонкие цветовые оттенки, отделка, которые при прикосновении и на взгляд наводят на мысль о естественных элементах, и расслабляющая атмосфера для приема гостей в архитектуре стиля мягкого дизайна, фигурные формы мебели определенного направления и мягкая игра света. |
In the hotel you will adore the stylish ambiance and contemporary décor on display throughout the residence. | Гостям обязательно понравится элегантная атмосфера и современный декор отеля. |
They would be reflective spaces where people move into quiet and silence recognizing that they are part of a whole system; the ambiance would be generated by the living presence of the people through their inner contentment and outer satisfaction. | Они будут местом для размышлений, куда люди будут приходить спокойно и молча, признавая, что они являются частью единой системы, местом, где атмосфера будет формироваться за счет физического присутствия людей, получающих как духовное, так и материальное удовлетворение. |
Boasting a privileged spot in Milan historic centre, Hotel De La Ville is a striking property that blends a host of facilities with a warm ambiance. | Роскошный отель De La Ville, где Вас ожидают многочисленные удобства и теплая, приятная атмосфера, расположен в историческом центре Милана. |
I am sorry, that the ambiance of Kattegat has awoken you. | Извините за то, что окружение Каттегата разбудило вас. |
Enjoy the meaning of utter opulence in an ambiance of classy style and excellent decoration. | Дайте себе удовольствие ощущении абсолютного богатство в окружение Классного стиля и изумительной декорации. |
And I thought she chose this place for the ambiance. | А я думал ей просто нравится местное окружение. |
I wouldn't want to ruin the ambiance over here at grandma's place! | Я не хочу разрушить обстановку здесь, в квартире бабули. |
Each room at the Plaza has been decorated with luxurious furnishings, including an AMX Panel system, which allows guests to control room ambiance as well as to provide access to an array of concierge services. | Каждый номер был обставлен роскошной мебелью и оснащён панелью управления АМХ, которая позволяет контролировать обстановку в номере, а также даёт доступ к услугам консьержа. |
Spence D. of IGN commented that the song presents "some intriguing ambiance". | Спенс Д. из IGN прокомментировал, что песня показывает «немного интригующую обстановку». |
The objective is to improve the office space and ambiance for senior investment officers, by providing them with enclosed offices which would be more conducive to the efficient discharge of their responsibilities. | Цель заключается в том, чтобы повысить качество рабочих мест и улучшить обстановку для старших сотрудников, занимающихся вопросами инвестиций, обеспечив их закрытыми помещениями, которые больше способствовали бы эффективному выполнению ими своих обязанностей. |
Sumptuous accommodations, the ultimate in Guest Services and a relaxing, professional atmosphere are beckoning at The Ambiance. | Для них Амбианс предлагает изысканные комнаты и апартаменты, безупречное обслуживание и обстановку, способствующую замечательному, незабываемогу отдыху. |
Sumptuous accommodations, the ultimate in Guest Services and a relaxing, professional atmosphere are beckoning at The Ambiance. | Для них Амбианс предлагает изысканные комнаты и апартаменты, безупречное обслуживание и обстановку, способствующую замечательному, незабываемогу отдыху. |
Also our newly designed "Europa Bar" offers you the best ambiance for a nice and relaxing time. | Новый бар отеля - "Europa Bar" - располагает к отдыху. |
This place is known for its peaceful ambiance. | Это место известно своей спокойной обстановкой. |
With some ambiance and some classic, eternal good taste. | С обстановкой и классическим, вечным хорошим вкусом. |
Le Six is a 4-star boutique hotel in the heart of Paris that has a stylish ambiance and contemporary décor. | Le Six - это 4-звездочный отель в самом центре Парижа со стильной обстановкой и современным декором. |
The Ambiance offers the very best in Deluxe Accommodation, offering 45 spacious and stylishly decorated suites and rooms, all with en-suite shower room, air con, satellite TV, mini bar and El-Safe. | Амбианс располагает 45 просторными номерами высокого класса. Все они тщательно декорированы и снабжены всеми удобствами для комфортного проживания. |
Sumptuous accommodations, the ultimate in Guest Services and a relaxing, professional atmosphere are beckoning at The Ambiance. | Для них Амбианс предлагает изысканные комнаты и апартаменты, безупречное обслуживание и обстановку, способствующую замечательному, незабываемогу отдыху. |
For cozy tête-à-têtes or to meet up with your friends, sit back and relax with a cocktail on the Ambiance Terrace Bar watching the evenings events in Boyztown unfold before your eyes. | Амбианс не был бы самим собой, если бы не давал возможности для романтического свидания. На нашей терассе вы сможете потягивать прохладный коктейль и купаться в теплых искрящихся улыбках. |