We can no longer afford to continue with the "gifted amateurism" that has characterized this Organization's approach to peacekeeping to date. | Мы уже не можем себе позволить проявлять «талантливый дилетантизм», которым характеризовался подход этой организации к поддержанию мира вплоть до настоящего времени. |
We need a telephone system, power for tools, some kind of motorised transport, but a planned programme, not this bumbling, inefficient amateurism letting everyone do his own thing. | Нам нужен телефон, электричество, транспорт, но для всего этого нужен план, а не этот бездарный дилетантизм, когда мы всем позволяем делать что им вздумается. |
The Control Panel is not very pretty or professional, from an idea of amateurism. | Панель управления не очень красивой и профессионально, с идеей дилетантства. |
It should also be noted that resorting to "professionals" entailed a risk of amateurism or patronage. | Следует также отметить, что обращение к услугам "профессионалов" влечет за собой опасность дилетантства и покровительства. |
Failure to incorporate the arts and culture in the academic curriculum also penalizes these occupations, condemning creators and producers to routine and disguised amateurism. | Кроме того, отсутствие художественных и культурных дисциплин в программах обучения не способствует развитию профессиональных наклонностей и низводит работников творческого труда до уровня рутины и скрытого дилетантства. |