The principle of dominant nationality was adopted in García Amador's reports to the International Law Commission. |
Принцип преобладающего гражданства был принят в докладах Гарсии Амадора Комиссии международного права. |
Must be where they dumped the car used to move Amador. |
Автосвалка? Должно быть, туда они пригнали машину в которой перевозили Амадора. |
I just spoke to Amador's parents. |
Я только что разговаривал с родителями Амадора. |
The Comandante Carlos Fonseca Amador National Rehabilitation Centre for the blind and visually impaired, has been built and five hearing centres are in operation. |
Был построен Национальный реабилитационный центр им. Команданте Карлоса Фонсеки Амадора для слепых и слабовидящих, при этом в стране в настоящее время действует пять центров для лиц с проблемами слуха. |
Allow me finally to thank my Spanish colleague, Ambassador Amador Morcillo, for his wise contributions, including the one of today, for his pleasant cooperation and for his friendship. |
Наконец, позвольте мне поблагодарить моего испанского коллегу посла Амадора Морсильо за его конструктивные вклады, в том числе сегодняшний, за его любезное сотрудничество и за его дружбу. |