| There are several shopping centres and large department stores in this area and a short trip by taxi or by bus or tram 'to get the city feel' will take you to the Chiado, Bairro Alto, Alfama and other picturesque and well-known districts of Lisbon. | В этой зоне есть несколько торговых центров и крупных универмагов, а если взять такси или проехаться не автобусе, чтобы "почувствовать город", совсем неподалеку Вы найдете Кьядо, Баирро Альто, Алфама и другие живописные и хорошо известные районы Лиссабона. |
| ARDECO bathroom furnishings was founded in 1993 in Fontanafredda: famous for its furniture manufacturer and located in the middle of the "Alto Livenza" region. | Ардеко, компания-производитель мебели для ванной комнаты была основана в 1993 году в городе Вигоново ди Фонтанафредда - регионе, богатом традициями производства мебели и входящим в область "Альто Ливенца". |
| In the Vuelta a España he won the 15th stage ahead of Manuel Beltrán, after attacking in Alto de Monachil, showing his fast downhilling skills to catch Beltrán in the descent to Granada. | На Вуэльте он выиграл 15-й этап, опередив Мануэля Бельтрана, где после атаки на Альто де Моначиль он продемонстрировал свою технику скоростного спуска, чтобы добрать Бельтрана на спуске к Гранаде. |
| The embassy of the Russian Federation is situated on "Mount Alto" on Wisconsin Avenue Northwest, built on property leased to the Soviet government for 85 years on the basis of an agreement between the Soviet Union and the United States, concluded in 1969. | Посольство Российской Федерации находится на территории в районе горы Альто, которая была сдана в аренду Правительству СССР на 85 лет на основании соглашения между СССР и США, заключённого в 1969 году. |
| West from Ovaro: This is a very demanding climb, and one of the most difficult in Europe, usually compared to the Alto de El Angliru. | С запада из Оваро: Это очень сложный подъём, один из самых сложных в Европе, обычно сравниваемый с Альто дель Англиру в северной Испании. |
| It's bit of a stretch for me and my range because I like the more alto range. | Это немного растянуто для меня и моего диапазона, потому что я больше альт диапозоне. |
| The cantus firmus is in the alto). | Cantus firmus является альт). |
| That looks like an alto to me. | А по-моему, это альт. |
| Freddy Gardner, alto... | Фредди Гарднер - альт... |
| Since then, the quartet left one musician, the current composition - is Oleg Raskin (viola), Konstantin Gortikov (tenor), Alan Basin (baritone), and Shurin, playing the soprano and alto. | С тех пор квартет покинул один музыкант, нынешний состав - это Олег Раскин (альт), Константин Гортиков (тенор), Ален Басин (баритон) и Шурин, играющий на сопрано и альте. |
| A personalized, professional, consistent and elegant service awaits you at the Lisbon Hotel Bairro Alto. | Индивидуальный, профессиональный, согласованный и элегантный сервис ждет Вас в Отеле Лиссабона Bairro Alto. |
| This feature of the Alto keyboard may have been the source for the CamelCase style for compound identifiers. | Эта особенность клавиатуры Alto могла быть причиной появления стиля именования идентификаторов CamelCase. |
| Several buses will take you to the city centre and the historical quarters, such as Bairro Alto, Madragoa and Alfama. | Несколько маршрутов автобусов ходят в центр города и доставят Вас до исторических кварталов, например, Bairro Alto, Madragoa и Alfama. |
| In 1981, Xerox released a system similar to the Alto, the Xerox Star. | В 1981 году Xerox выпустила продолжение Alto - Star. |
| Thanks to the hotel's excellent placement at the conjunction of Chiado and Bairro Alto, guests are guaranteed an extensive and varied selection of museums, theatres, boutiques, cafés, bars, restaurants and especially, traditional Fado houses on their very doorstep. | Благодаря прекрасному расположению отеля в Bairro Alto, гостям гарантируется обширная и разнообразная палитра музеев, театров, бутиков, кафе, баров и особенно традиционных Домов Фадо (Домов Протяжных Народных Песен) со своим крылечком. |