| Metropolitan Bus Authority (Autoridad Metropolitana de Autobuses or AMA in Spanish) provides daily bus transportation to residents of San Juan, Guaynabo, Bayamón, Trujillo Alto, Cataño, and Carolina through 30 different routes. |
Столичное автобусное управление (исп. «Autoridad Metropolitana de Autobuses», или AMA) обеспечивает ежедневное автобусное сообщение жителям Сан-Хуана, Гуайнабо, Байямона, Тоа Бахи, Трухийо Альто, Катаньо и Каролины по 30 различным маршрутам. |
| On 21 April 2007, the line was extended from Legazpi to Villaverde Alto, doubling its length. |
21 апреля 2007 года Линия 3 была расширена от Легазпи до Вильяверде Альто удвоив её размеры. |
| He also won the last mountain stage up to Alto de Abantos and the last time trial, allowing him to move into 3rd overall. |
Он также выиграл последний горный этап до Альто де Абантос и финальную разделку, что позволило ему подняться на подиум гонки. |
| There are several shopping centres and large department stores in this area and a short trip by taxi or by bus or tram 'to get the city feel' will take you to the Chiado, Bairro Alto, Alfama and other picturesque and well-known districts of Lisbon. |
В этой зоне есть несколько торговых центров и крупных универмагов, а если взять такси или проехаться не автобусе, чтобы "почувствовать город", совсем неподалеку Вы найдете Кьядо, Баирро Альто, Алфама и другие живописные и хорошо известные районы Лиссабона. |
| In Colombia, through the ACT programme, OHCHR also supported Ebera Katio del Alto Sinu, a local NGO, in organizing and conducting 12 training workshops for 380 women from the Emberá Katíos community in Tierralata, Colombia, on indigenous and general human rights issues. |
В Колумбии в рамках программы СПО УВКПЧ оказывало помощь местной НПО "Эбера Катио дель Альто Сину" в организации и проведении 12 учебных семинаров для 380 женщин из общины эмбера катиос в Тьерралате, Колумбия, по вопросам коренных народов и общим вопросам прав человека. |