| Now, the Alto Vallejo can save us from this, and I respectfully suggest that $8.5 million is a fair price to pay to keep the desert from our streets and not on top of them. | Но теперь Альто Валлежо может спасти нас от этого, и я со всем уважением утверждаю, что $8.5 милионов это справедливая цена за то, чтобы держать пустыню вне наших улиц а не на них. |
| Metropolitan Bus Authority (Autoridad Metropolitana de Autobuses or AMA in Spanish) provides daily bus transportation to residents of San Juan, Guaynabo, Bayamón, Trujillo Alto, Cataño, and Carolina through 30 different routes. | Столичное автобусное управление (исп. «Autoridad Metropolitana de Autobuses», или AMA) обеспечивает ежедневное автобусное сообщение жителям Сан-Хуана, Гуайнабо, Байямона, Тоа Бахи, Трухийо Альто, Катаньо и Каролины по 30 различным маршрутам. |
| In Colombia, through the ACT programme, OHCHR also supported Ebera Katio del Alto Sinu, a local NGO, in organizing and conducting 12 training workshops for 380 women from the Emberá Katíos community in Tierralata, Colombia, on indigenous and general human rights issues. | В Колумбии в рамках программы СПО УВКПЧ оказывало помощь местной НПО "Эбера Катио дель Альто Сину" в организации и проведении 12 учебных семинаров для 380 женщин из общины эмбера катиос в Тьерралате, Колумбия, по вопросам коренных народов и общим вопросам прав человека. |
| In 1941 it was extended from Sol to Argüelles, in 1949 from Embajadores to Delicias, in 1951 from Delicias to Legazpi, in 1963 from Argüelles to Moncloa, and in 2007 from Legazpi to Villaverde Alto. | В 1941 она была продлена от станции Соль до станции Аргуэльес, в 1949 от Ембахадорес до Делисьяс, в 1951 от Делисьяс до Легазпи, в 1963 от Аргуэльес до Монклоа и в 2007 от Легазпи до Вильяверде Альто. |
| West from Ovaro: This is a very demanding climb, and one of the most difficult in Europe, usually compared to the Alto de El Angliru. | С запада из Оваро: Это очень сложный подъём, один из самых сложных в Европе, обычно сравниваемый с Альто дель Англиру в северной Испании. |
| Noda chose alto to be a part of the album's title to express his happiness at being about to create music with different singing registers. | Нода выбрал альт как часть заголовка альбома, чтобы выразить своё счастье от того, что начинает создавать музыку с разными голосовыми регистрами. |
| The cantus firmus is in the alto). | Cantus firmus является альт). |
| That looks like an alto to me. | А по-моему, это альт. |
| Couldn't stand the alto. | Он терпеть не мог альт. |
| The work is written for a large cast-thirty roles including small choruses of heavenly beings, sirens and Phaecians-but these parts can be organised among fourteen singers (three sopranos, two mezzo-sopranos, one alto, six tenors and two basses) by appropriate doubling of roles. | Партитура написана для тридцати ролей, включая малые хоры небожителей, сирен и феаков, однако эти партии могут быть исполнены силами четырнадцати певцов (три сопрано, два меццо-сопрано, один альт, шесть теноров и два баса). |
| Named after the most fashionable district in Lisbon, this hotel has an excellent location between the cosmopolitan Chiado and chic Bairro Alto district. | Названный именем одного из самых модных районов Лиссабона, этот отель имеет прекрасное расположение между космополитным Chiado и шикарным Bairro Alto. |
| Early software for the Alto was written in the programming language BCPL, and later in Mesa, which was not widely used outside PARC but influenced several later languages, such as Modula. | Первые программы для Alto были написаны на языке программирования BCPL, затем использовался язык Mesa, который не получил широкого распространения за стенами PARC, но оказал влияние на некоторые более поздние языки, например, Modula. |
| At night, you can enjoy the Bairro Alto, the ex-libris of the city, which is located within walking distance of the hotel, where you can find fashion, music and nightlife. | По вечерам вы сможете насладиться Bairro Alto, экслибрисом города, который расположен в нескольких минутах ходьбы от отеля, где вы сможете найти моду, музыку и ночную жизнь. |
| In 1999, the Costa Rican Football Federation created the UNAFUT (acronym of Unión de Clubes de Fútbol de la Primera División), an entity designed for the organization and administration of the Primera División tournament and its youth leagues (known as Alto Rendimiento). | В 1999 году Федерация футбола Коста-Рики создала UNAFUT (аббревиатура Unión de Clubes de Fútbol de la Primera División), организация, предназначенная для подготовки и проведения турнира Primera División и его молодежных лиг (известных как Alto Rendimiento). |
| The Xerox Alto's microcode ran on a barrel processor that provided two CPUs, a video controller, Ethernet controllers, a disk controller, and other I/O using the same micromachine and register set. | Микрокод Хёгох Alto исполнялся на barrel процессоре, который реализовывал два центральных процессора, видеоконтроллер, контроллер Ethernet, контроллер диска, а также другие устройства ввода/вывода. |