Английский - русский
Перевод слова Altiplano

Перевод altiplano с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альтиплано (примеров 30)
Having spent 2 freezing nights in inhospitable altiplano, Alonzo de Mendoza continued his way and further he came across the depression Chuquiago. Помёрзнув 2 ночи на негостепримном альтиплано, Алонсо де Мендоса отправился дальше, и на его пути открылась впадина Чукиаго (Chuquiago).
More than 80 of the deaths occurred in Puno, Peru, one of the larger cities of the Altiplano lying in the central Andes. Более 80 смертей произошло в Пуно, одном из крупных городов Альтиплано в Центральных Андах.
Projects are under way in the Bolivian Altiplano, central Caucasus (Georgia), European Alps (Austria, France and Switzerland) and the Himalayas (China). В настоящее время осуществляются проекты в боливийском Альтиплано, Центральном Кавказе (Грузия), европейских Альпах (Австрия, Франция и Швейцария) и Гималаях (Китай).
According to the same survey, the majority of the youth population is located in the departments of Altiplano and Alta Verapaz, which also have the largest indigenous populations. Как явствует из упомянутого обследования, большая доля молодого населения сосредоточена в департаментах Альтиплано и Альта- Верапас, в которых также зарегистрировано наибольшее число представителей коренного населения.
It used to serve the American backwoods, and presently honestly completes its service on altiplano. Ранее обслуживал американскую глубинку, а теперь честно дорабатывает на альтиплано.
Больше примеров...
Плато (примеров 7)
Education and training in legal defence and human rights of indigenous populations in 2 provinces of the Altiplano boliviano Образование и подготовка по вопросам правовой защиты и правам человека коренных народов в двух провинциях Боливийского плато
Of particular interest is the fact that most of the murals seem to combine the symbology of Altiplano cultures with influences from the Maya, making Cacaxtla unique in this regard. Особый интерес представляет тот факт, что многие из настенных изображений сочетают символику Мексиканского плато с влиянием культуры майя, что делает Какаштлу уникальной в этом отношении.
He has exhibited photographs showing the dignity of the Dalit ("Untouchable") Caste of India and the Aymara living in the arid altiplano of Bolivia. На выставках были представлены фотографии, показывающие жизнь далитов ("неприкасаемых") в Индии и племени Аймара, живущих на засушливом плато в Боливии.
In the west, the poor and hungry are mostly indigenous people, living in rural areas and struggling to survive from small-scale and subsistence farming on the cold, windy plateau of the altiplano. На западе страны малоимущими и голодающими являются в основном группы коренного населения, проживающие в сельских районах и отчаянно пытающиеся выжить за счет натурального сельского хозяйства в мелких масштабах на холодном, ветреном плато альтиплано.
The Muisca inhabited mainly the area of what is now the Departments of Boyacá and Cundinamarca high plateau (Altiplano Cundiboyacense) where they formed the Muisca Confederation. Представители народа муиска населяли в основном современную территорию департамента Бояка и высокогорное плато Кундинамарки, где они образовали Конфедерацию муисков.
Больше примеров...
Плоскогорья (примеров 4)
It encompasses an area of 1,379 km2 of altiplano and mountains, the latter consisting mainly of enormous volcanoes. Он охватывает область 1379 км ² плоскогорья и гор, состоящих главным образом из огромных вулканов.
Special broadcasts are made in Aymara in the area of the Yungas and the Altiplano, basically containing agricultural news, etc. В зоне проживания народа юнга и в районе плоскогорья транслируются радио- и телепередачи на языке айамара.
The State-run radio station Illimani has links with private radio stations such as San Gabriel in the Altiplano and Pico Verde de Caranavi (Yungas). Государственная радиостанция "Ильямани" поддерживает контакты с рядом частных радиовещательных компаний, включая, в частности, радиостанцию "Сан-Габриэль" в районе плоскогорья и "Пико-Верде" в районе Каранави (зона проживания народа юнга).
As the Government's report indicates, many of these programmes have been discontinued in recent years owing to the violence that affected the altiplano and the mountainous areas of Peru. В то же время в докладе правительства этой страны отмечается, что реализация многих из таких программ была в прошлые годы прервана насилием, поразившим районы Перуанского плоскогорья и Сьерры.
Больше примеров...
Горных районах (примеров 2)
The project entitled "Mayan Society's Human Rights and Participation in Combating Racism and Discrimination in Guatemala's Western Altiplano". Соглашение по проекту "Права человека и участие народов майя в борьбе против расизма и дискриминации в западных горных районах Гватемалы".
To keep the Commission informed of the situation of racism and discrimination in the western Altiplano of Guatemala by regular periodic reports. получение Комиссией регулярной информации о ситуации в вопросах расизма и дискриминации в западных горных районах Гватемалы.
Больше примеров...