"For Gediminas and Algirdas, retention of paganism provided a useful diplomatic tool and weapon... that allowed them to use promises of conversion as a means of preserving their power and independence". |
"Для Гедимина и Ольгерда сохранение язычества служило полезным дипломатическим инструментом, ...позволяя им использовать обещания преобразования в целях сохранения своей власти и независимости". |
Vytenis assumed power in 1295, and during the next 20 years laid solid foundations for the Duchy to expand and grow under the leadership of Gediminas and his son Algirdas. |
Витень пришёл к власти в 1295, и в течение следующих 20 лет заложил солидную основу для дальнейшего расширения и роста княжества под руководством Гедимина и его сына Ольгерда. |
Kêstutis and his son Vytautas acknowledged Jogaila's title and maintained friendly relations with him even when his right of inheritance was challenged by Andrei of Polotsk, Algirdas' eldest son. |
Кейстут и его сын Витовт признали титул Ягайло и поддерживали с ним дружеские отношения, даже когда его право на великокняжеский стол было оспорено старшим сыном Ольгерда Андреем Полоцким. |
However, the Grand Prince of Moscow Dmitry Ivanovich routed the sentry troops of Algirdas, and the Lithuanians concluded an armistice with Moscow. |
Однако, великий московский князь Дмитрий Иванович разбил сторожевой полк Ольгерда, противники остановились по две стороны оврага и заключили перемирие. |