Two decades later, with Afonso III (1248-1279) completed the conquest of the Algarve, Alfonso X of the Kingdom of Castile challenged him for jurisdictional control of these areas. | Два десятилетия спустя Афонсу III (1248-1279) завершил завоевание Алгарве, но Альфонсо X Кастильский предъявил свои претензии на эти земли. |
The season consisted of twenty races at ten rounds, beginning on 9 May at the Circuit de Catalunya and finishing on 20 September at the Autódromo Internacional do Algarve. | Сезон состоит из 10 этапов по две гонки в каждом, начался 9 мая на трассе Каталунья и завершится 20 сентября на автодроме Алгарве. |
The Ibis Faro hotel is located 2 km from the centre of Faro, 3 km from the airport and 6 km from the sunny beaches of Algarve. | Отель Ibis Faro находится в 2 км от центра города Фаро, в 3 км от аэропорта и в 6 км от солнечных пляжей Алгарве. |
Embark on a culinary adventure and explore the exotic cuisines on offer at the Sheraton Algarve Hotel. | Соберитесь все вместе с вашими близкими и испытайте всей семьей необыкновенные минуты в гостинице Шератон Алгарве. |
The 1000 Kilometres of Algarve was an endurance race for sports cars, held at Autódromo Internacional do Algarve in Portugal in 2009 and 2010. | 1000 км Алгарве - это автомобильная гонка на выносливость, проводившаяся на одноимённом автодроме в Португалии в 2009-2010 годах. |
In the 1960s, the Algarve became a popular destination for tourists, mainly from the United Kingdom. | В 1960-х годах Алгарви стал популярен как место отдыха, особенно среди туристов из Великобритании. |
And Len, he's got a villa on the Algarve. | И Лен, он купил виллу в Алгарви. |
He was part of the teams that helped Richie Porte win the Volta ao Algarve, Bradley Wiggins win Paris-Nice, the Tour de Romandie and Critérium du Dauphiné, and Michael Rogers win Bayern-Rundfahrt. | Гонщик был частью команды, когда Ричи Порт выиграл Вольта Алгарви, Брэдли Уиггинс - Париж-Ницца, Тур Романдии и Критериум ду Дофине, а Майкл Роджерс победил на Bayern-Rundfahrt. |
Together with the Duke participated in the invasion of the Algarve, part of the military campaign that eventually led Philip II of Spain to the Portuguese throne. | Вместе с герцогом участвовал во вторжении в Алгарви, части военной кампании, которая в конечном итоге привела Филиппа II Испанского на на португальский трон. |
It had been written in a couple of days at Algarve in Portugal. | Съемки продолжались в течение двух дней в провинции Алгарви, на юге Португалии. |