Someone will have to distract Duke Alfonso whilst you free them all. | Кто-нибудь должен отвлечь герцога Альфонсо, пока ты их освобождаешь. |
In May 1930 Alfonso was a passenger on the Graf Zeppelin flight from Seville to Brazil. | В мае 1930 года Альфонсо был одним из пассажиров во время рейса дирижабля Граф Цеппелин из Севильи в Бразилию. |
In 1947 Alfonso visited Spain for the first time at the invitation of caudillo Francisco Franco. | В 1947 году Альфонсо впервые посетил Испанию по приглашению диктатора Франко. |
Speaking in this Hall in September during the third plenary meeting, President Alfonso Portillo paid tribute to the role of the Mission, calling it the "critical conscience of the State". | Выступая в этом зале в сентябре, на третьем пленарном заседании, президент Альфонсо Портильо высоко оценил роль Миссии, назвав ее «критической совестью государства». |
For this reason it was widened and changed, in 1560 by Bartolomeo Ammannati and at the beginning of the 17th century by Giulio and Alfonso Parigi. | По этой причине дворец был расширен и изменен в 1560г. Бартоломео Амманнати и в начале 17-го века Джулио и Альфонсо Парижи. |
Torre del Greco was part of the royal estates of the Kingdom of Naples, until King Alfonso V of Aragon ceded it to the Carafa family. | Торре-дель-Греко был частью владений Неаполитанского королевства, пока король Альфонс V Арагонский не передал его семейству Карафа. |
In 1868 Alfonso Carlos joined the Papal Zouaves which had been formed to defend the Papal States from the army of the Kingdom of Italy. | В 1868 году Альфонс Карлос вступил в ряды папских зуавов, созданных для защиты Папской области от армии Итальянского Королевства. |
In 1146, he occupied Tauste, which belonged to Aragon, and Alfonso VII intervened to mediate a peace between the two kingdoms. | В 1146 году он оккупировал Таусте, принадлежавший Арагону, и Альфонс VII вмешался, чтобы стать посредником в мире между двумя королевствами. |
Ferdinand III later conquered the Guadalquivir Valley, while his son Alfonso X conquered the Kingdom of Murcia from Al-Andalus, further extending the area of the Crown of Castile. | Фердинанд III позднее завоевал долину Гвадалквивира, тогда как его сын Альфонс X завоевывал Королевство Мурсия из состава Аль-Андалуса, расширяя площадь королевства. |
Her nephew King Alfonso XIII telegraphed her to demand that she suspend the book's publication until he had seen it and received his permission to publish it. | Её племянник, король Альфонс XIII телеграфировал ей и потребовал, чтобы она приостановить издание книги, пока он не увидит её сам. |
In Barcelona, the party was met by King James I of Aragon, (father of Violant of Aragon, wife of King Alfonso X), who was taken with Christina's beauty. | В Барселоне её встретил король Хайме I Арагонский (отец Виоланты Арагонской, жены короля Альфонса X), который был покорён красотой Кристины. |
Thanks to the visionary efforts of the champion of disarmament, Alfonso Garcia Robles, our region now has the Treaty of Tlatelolco, which bans nuclear weapons in Latin America and the Caribbean. | Благодаря провидческим усилиям поборника разоружения Альфонса Гарсии Роблеса у нашего региона сегодня есть Договор Тлателолко, запрещающий ядерное оружие в Латинской Америке и в Карибском бассейне. |
They then waged war "for some years against the [gentile or pagan] peoples of those parts in the name of the said King Alfonso and of the infante". | Затем они несколько лет вели войну «против [нехристианских или языческих] народов этих мест во имя указанного короля Альфонса и инфанта». |
He was given the posthumous award of the Grand Cross of Alfonso the Wise. | Высшим признанием заслуг Турины стало присуждение ему Большого креста Альфонса Мудрого. |
On 24 June 1144, in León, García married Urraca, called La Asturiana (the Asturian), illegitimate daughter of Alfonso VII, to strengthen his relationship with his overlord. | Брак был расторгнут, и 24 июня 1144 года в Леоне Гарсия женился на Урраке, незаконнорожденной дочерью Альфонса VII, чтобы укрепить отношения со своим покровителем. |
Mateus Alfonso, allegedly arrested by soldiers in Taci Tolu on 23 July 1994 and subsequently beaten publicly. | Матеуш Альфонсу, согласно утверждению, был арестован военнослужащими в Таси Толу 23 июля 1994 года и затем подвергнут публичному избиению. |
My delegation also expresses its gratitude to Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico for his skilful conduct of the Committee's work at the fifty-ninth session. | Моя делегация также выражает свою благодарность послу Мексики Луису Альфонсу де Альбе за искусное руководство работой Комитета на пятьдесят девятой сессии. |
8.3 Counsel points out that the Government refused to pardon Alfonso Ruiz Agudo in spite of a specific petition to that end from the author and the order for reparation under article 4, paragraph 4, of the Criminal Code. | 8.3 Адвокат утверждает, что правительство отказало Альфонсу Руису Агудо в помиловании, несмотря на ясно выраженную просьбу со стороны автора и положения пункта 4 статьи 4 Уголовного кодекса, касающегося возмещения. |
In 1295, the Treaty of Anagni returned the islands to James and the Treaty of Tarascon of 1291 officially restored Aragon to Alfonso and lifted the ban of the church. | В 1295 году по договору Ананьи острова вернулись Хайме и по договору Тараскона в 1291 году Арагон официально вернулся Альфонсу, и он отменил запрет на церковь. |
At the time the Carlist claimant Alfonso Carlos, Duke of San Jaime, Karl's great-uncle, was in his eighties and childless. | Претенденту на испанский трон Альфонсу Карлосу, герцогу Сан-Хайме, было уже за восемьдесят, и у него не было детей. |
In 1483-85 he campaigned twice with Alfonso against papal forces near Rome. | В 1483-85 он с Альфонсом II дважды участвовал во вторжениях в Папскую область. |
In an attempt to handle the situation, Escobar, Rodríguez and the Ochoa brothers met with the former Colombian president Alfonso López in the Hotel Marriott in Panama City. | В попытке справиться с ситуацией, Эскобар, Родригес и братья Очоа встретились с бывшим президентом Колумбии Альфонсом Лопесом в отеле Марриотт в Панама-Сити. |
In 1440, his fiefs in the Kingdom of Naples were occupied by King Alfonso I, and, to recover the situation, Sforza reconciled himself with Filippo Visconti. | В 1440 году феодальные владения Сфорца в Неаполитанском королевстве были оккупированы королём Альфонсом I. Тот был вынужден примириться с Филиппо Висконти, чтобы вернуть свои земли. |
This project was founded by Pedro Alexander Alfonso López in 2005. | В 2005 Pedro Alexander Alfonso López основал этот проект. |
The featured dancers are from Havana's Ballet Lizt Alfonso. | Танцоры из гаванской танцевальной труппы Листиа Альфонсо Ballet Lizt Alfonso. |
In the reality who was this açoriano created, in the basic one, the conditions of transistion of the classic destiny for the ballads, trovas, that the voices and the workmanships of Jose Alfonso and Adriano Correia de Oliveira had come to immortalize. | В реальности была это açoriano создало, в основное одном, условия transistion классицистического destiny для баллад, trovas, которые голоса и workmanships Jose Alfonso и Adriano Correia de Oliveira пришли immortalize. |
Açoriano, student of Coimbra, Fernando Machado Soares go to be distinguished in the group of Luiz Góes, Jose Alfonso, António Brojo, António Portugal, among others. | Açoriano, студент Coimbra, Фернандо Machado Soares идет быть различенным в группе в составе Luiz Góes, Jose Alfonso, António Brojo, António Португалия, среди других. |
San Alfonso del Mar is a private resort in Algarrobo, Chile, about 100 km (62 mi) west of Santiago. | San Alfonso del Mar - частный курорт в Альгарробо, Чили, находящийся в 100 км на запад от Сантьяго. |