| He was a mayor of San José, Secretary of the State of President Bernardo Soto Alfaro, Undersecretary of the Government and Police, among other offices. |
Он был мэром Сан-Хосе, министром в правительстве президента Бернардо Сото Альфаро, заместителем министра полиции. |
| Mr. Wilfredo Alfaro (Chile) and Mr. Reynold Murray (Saint Vincent and the Grenadines) were elected vice-chairpersons. |
Заместителями Председателя были избраны г-н Вильфредо Альфаро (Чили) и г-н Рейнолд Мюррей (Сент-Винсент и Гренадины). |
| Ms. ALFARO (El Salvador) said that the Government had made not reservations but declarations concerning articles 46, 47, 48 and 61 of the Convention. |
Г-жа АЛЬФАРО (Сальвадор) уточняет, что сальвадорское правительство выступило не с оговорками, а с заявлениями по поводу статей 46, 47, 48 и 61 Конвенции. |
| Alfaro was the first woman sentenced to death in the gas chamber, and at the time of sentencing was the third woman on death row in California. |
Альфаро стала первой женщиной, приговорённой к смертной казни в газовой камере, и на момент вынесения приговора была третьей женщиной в камере смертников в Калифорнии. |
| Alfaro Moreno started his career in 1983 with Club Atlético Platense, in 1988 he moved to Club Atlético Independiente where he played an important part in their championship winning campaign in 1988-89. |
Альфаро Морено начал свою карьеру в 1983 году с «Платенсе Висенте-Лопес», в 1988 году он перешёл в «Индепендьенте», где сыграл важную роль в завоевании чемпионства в 1988/89 сезоне. |