Akkad became best known for his key involvement in the first eight Halloween movies, as an executive producer (the only producer to participate in all of these films). | Аккад получил известность за своё ключевое участие в первых восьми фильмах «Хэллоуин», как исполнительный продюсер. |
The Sumerian mythological epic Enmerkar and the Lord of Aratta lists the countries where the "languages are confused" as Subartu, Hamazi, Sumer, Uri-ki (Akkad), and the Martu land (the Amorites). | В шумерском эпосе Энмеркар и повелитель Аратты, описывающим реалии раннединастического периода, приводится перечень стран, где «смешаны языки» - в их число входят Субарту, Хамази, Шумер, Ури-ки (Аккад) и Марту (страна амореев). |
Akkad saw the film as a way to bridge the gap between the Western and Islamic worlds, stating in a 1976 interview: I did the film because it is a personal thing for me. | Аккад видел фильм как способ преодоления разрыва между западным и исламским мирами, заявив в интервью в 1976 году: В 1978 году, спродюсировав «Хэллоуин», он стал частью истории малобюджетных фильмов. |
Akkad spent a further three years studying for a Master's degree at the University of Southern California (USC), where he met the director Sam Peckinpah. | Аккад получил степень магистра в Университете Южной Калифорнии (USC), где он и встретился с режиссёром Сэмом Пекинпа (Sam Peckinpah). |
In the United Kingdom, Akkad once tried to buy Pinewood Studios from The Rank Organisation and also had a studio at Twickenham. | Однажды Аккад пытался выкупить Pinewood Studios в Соединённом Королевстве у Rank Organisation, а также приобрёл студию в Twickenham. |
Any idea where I can find Mustafa Akkad? | Любая идея, где я могу найти Мустафа Аккада? |
I am the Emerald Tablet, I am Sargon of Akkad, | Я Изумрудная Скрижаль, Я Саргон Аккада, |
Peckinpah became Akkad's mentor in Hollywood and hired him as a consultant for a film about the Algerian War that never made it to the big screen, but he continued to encourage him until he found a job as a producer at CBS. | Пекинпа стал наставником Аккада в Голливуде и нанял его в качестве консультанта для фильма об алжирской революции, который так и не вышел на большой экран, но он продолжал помогать ему, пока Мустафа не нашёл работу в качестве продюсера на CBS. |
Akkad is survived by his former wife, Patricia Al Akkad and their sons, Taric and Malek, who helped produce most of the Halloween movies, as well as his widow, Suha Ascha Akkad, and their son Zaid. | У Мустафы Аккада остались его бывшая жена, Патриция Аккад, и их сыновья, Тарик и Малек, которые помогли создать большинство фильмов «Хэллоуин», а также его вдова Суха Аккад, и их сын Заид. |
Similarly, the earliest references to the "four quarters" by the kings of Akkad name Subartu as one of these quarters around Akkad, along with Martu, Elam, and Sumer. | Аналогичным образом, в наиболее ранних упоминаниях «четырёх кварталов» вокруг Аккада упоминается Субарту, наряду с Марту, Эламом и Шумером. |
Postal services in the region were first established in the Bronze Age, during the rule of Sargon of Akkad, and successive empires have established and operated a number of different postal systems over the millennia. | Почтовая связь в регионе впервые возникла в бронзовом веке, во время правления Саргона Древнего, а последующие империи в течение тысячелетия создали и использовали ряд разных систем почтовой связи. |
The earliest use of a postal system in the region is thought to date back to the Bronze Age, during the rule of Sargon of Akkad (2333-2279 BCE). | Самое раннее использование почтовой связи в этом регионе датируется Бронзовым веком, во времена правления Саргона Древнего (2333-2279 до н. э.). |