It is huge artificial island between the rivers Volga and Akhtuba (old channel of Volga up to Flood). | Это огромный искусственный остров между реками Волга и Ахтуба (старица Волги до потопа). |
According to our reconstruction of a history Ancient Rome settled down in the Volga region on the river Akhtuba which Romans named Tiber. | В соответствии с нашей реконструкцией истории Древний Рим располагался в Поволжье на реке Ахтуба, которую римляне называли Тибром. |
In the evening on September 17 trains came to the stations Leninsk and Zaplavnoe (Medial Akhtuba). | Вечером 17 сентября эшелоны подошли к станциям Ленинск и Заплавное (Средняя Ахтуба). |
Then Augustine has returned to Rome - Memphis on Akhtuba, together with mother they have decided to move to Africa. | Затем Августин вернулся в Рим-Мемфис на Ахтубе, вместе с матерью они решили переехать в Африку. |
It was born about 9 of our era in Rome located on the river Volga - Akhtuba in territory of modern Russia. | Родился он около 9 года нашей эры в Риме, расположенном на реке Волге - Ахтубе на территории современной России. |
The capital of the Egyptian empire has nominally been returned to Thebes, however real capital Memphis - Rome on river Akhtuba where Tutankhamen has stayed the most part of board was. | Столица Египетской империи номинально была возвращена в Фивы, однако реальной столицей был Мемфис-Рим на Ахтубе, где Тутанхамон пробыл большую часть правления. |
The central city of Atlanres stood on the first channel of Volga, the modern river Akhtuba, or in delta of the river. | Центральный город атлантов стоял на первом русле Волги, современной реке Ахтубе, или в дельте реки. |
Ever has got over on a residence to Rome to Volga - Akhtuba, probably, from the moment of transformation of the Egyptian Memphis to Rome in VIII century BC, therefore information on it in the Mediterranean region it was not kept. | Евер перебрался на жительство в Рим на Волгу - Ахтубу, видимо, с момента преобразования египетского Мемфиса в Рим в VIII веке до н.э., поэтому информации о нем в Средиземноморском регионе не сохранилась. |
The island has built Menes-Eney, having directed Volga in old channel - Akhtuba. | Остров соорудил Менес-Эней, направив Волгу в старицу - Ахтубу. |
Angry Amulius has taken she into custody and babies has ordered to put in a basket and to throw in the river Tiber in Russian is to Akhtuba. | Разгневанный Амулий заключил ее под стражу, а младенцев приказал положить в корзину и бросить в реку Тибр по-русски - в Ахтубу. |
Ancient Rome settled down in a mouth of the Volga region between Volga and Akhtuba. | Древний Рим располагался в устье Поволжья между Волгой и Ахтубой. |
The district has received name Anh-Taui (Iti-Taui) - the life of two grounds, is island between Volga and Akhtuba which is the world's largest irrigational construction of an antiquity (length more than 540 km). | Местность получила название Анх-Тауи (Ити Тауи) - жизнь двух земель, это остров между Волгой и Ахтубой, который является крупнейшим в мире ирригационным сооружением древности (длина более 540 км). |