Английский - русский
Перевод слова Airship

Перевод airship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирижабль (примеров 37)
I presume something like the Hindenburg, an airship. Полагаю, это было что-то вроде "Гинденбурга", дирижабль.
This time they used an A60 airship, translucent, and painted to look like a fish, which took journalists on a tour of London. На этот раз был использован прозрачный раскрашенный под рыбу дирижабль A60, который совершил полёт над Лондоном с журналистами на борту.
The Zeppelin LZ 3 was a German experimental airship constructed in Friedrichshafen under the direction of Ferdinand von Zeppelin. LZ 3 - немецкий жёсткий экспериментальный дирижабль, построенный компанией Фердинанда фон Цеппелина во Фридрихсхафене.
The inventive airship comprises a gastight envelope and a longitudinal gastight deformable partition which is arranged inside the envelope and forms a main upper chamber filled with a lifting gas and an additional lower chamber filled with air. Дирижабль содержит газонепроницаемую оболочку, внутри которой расположена продольная газонепроницаемая деформируемая перегородка, образующая верхнюю основную камеру, наполненную несущим газом, и нижнюю дополнительную камёру, наполняёмую воздухом.
The Soviet Union flew a single airship during the war. Советский Союз использовал лишь один дирижабль во время войны.
Больше примеров...
Вертолёт (примеров 7)
13 X-ray 13, send me an airship to set up a perimeter. 13-Иксрэй-13, высылайте вертолёт для оцепления периметра.
We'll wait for airship to get here to get eyes. Мы ждём вертолёт, чтобы видеть всё сверху.
Since the airship never flew over it, let's get rid of the Valley. Так как вертолёт там не пролетал, давайте сразу избавимся от долины
Requesting backup and an airship. Нужна помощь и вертолёт.
Airship lost him in a parking garage. Вертолёт потерял его на парковке.
Больше примеров...
Воздушный корабль (примеров 10)
Technically, it's a rigid airship. Технически это - стойкий воздушный корабль.
He shot down our airship with the Puddle Jumper. Он подстрелил наш воздушный корабль с падл-джампера!
An airship, Your Majesty. Воздушный корабль, Ваше Величество.
They're the ones who attacked the airship. Те же, которые атаковали воздушный корабль.
as the airship lifted so did my heart but my joy at leaving was tampered by the knowledge that amelia was not Вместе с тем, как воздушный корабль взмывал ввысь, улучшалось и моё настроение, но мою радость от отъезда омрачало осознание того, что Амелии не было рядом.
Больше примеров...
Воздушного корабля (примеров 5)
After all, I fell out of an airship. Ведь я же выпала из воздушного корабля.
The Calais defenders could hear the engines but their searchlights and artillery fire did not reach the airship. Защитники Кале слышали работу двигателей дирижабля, но их прожекторы и артиллерийский огонь не доходили до воздушного корабля.
In 1709 he presented a petition to King João V of Portugal, seeking royal favour for his invention of an airship, in which he expressed the greatest confidence. В 1709 году он направил прошение королю Жуану V, где испрашивал привилегию на изобретение воздушного корабля.
On the rigid airship excelsior, Ждут вас на борту стойкого воздушного корабля "Эксельсиор"!
On 21 May he was assigned as artillery officer of "Ilya Muromets Nº 16" airship, which had been built by I.I. Sikorsky in Saint Petersburg, a Russo-Balt factory. 21 мая он был назначен артиллерийским офицером воздушного корабля «Илья Муромец Nº 16», который был построен И. И. Сикорским в Петербурге на Русско-Балтийском заводе.
Больше примеров...
Цеппелина (примеров 3)
The airship's destruction was not claimed by either the British or the Italians; her loss was officially attributed to an accident. Об уничтожении цеппелина не заявляли ни британцы, ни итальянцы, поэтому официально его потеря была определена как несчастный случай.
Since the airship was not expected to return from her Africa mission, no plans for any further missions had been made. Поскольку возвращение цеппелина из африканской миссии не предполагалось, не было планов дальнейшего его использования.
The Zeppelin LZ 3 was a German experimental airship constructed in Friedrichshafen under the direction of Ferdinand von Zeppelin. LZ 3 - немецкий жёсткий экспериментальный дирижабль, построенный компанией Фердинанда фон Цеппелина во Фридрихсхафене.
Больше примеров...
Акрона (примеров 3)
"Bud" Cowart held on to his line and then secured himself to it before being hoisted on board the airship an hour later. «Bud» Cowart) - уцепился за трос и сумел продержаться до момента, когда его подняли на борт «Акрона» час спустя.
Admiral Moffett again boarded Akron on 20 July, but the next day left the airship in one of her N2Y-1s which took him back to Lakehurst after a severe storm had delayed the airship's own return to base. 20 июля адмирал Моффетт снова поднялся на борт «Акрона», но на следующий день он покинул дирижабль на одном из самолётов N2Y, доставившим его обратно в Лэйкхёрст, так как сильный шторм задерживал возврат дирижабля на базу.
The U.S. Coast Guard cutter Tucker-the first American vessel on the scene-arrived at 6:00 a.m., taking the airship's survivors and the body of Copeland on board. Катер «Таккер» Береговой охраны США стал первым американским судном, прибывшим на месте крушения в 06:00, приняв на борт выживших с «Акрона» и тело Коплэнда, отпустив немецкий корабль.
Больше примеров...
Военный корабль (примеров 3)
Look up there, Sophie, it's the enemy's airship. Софи! Смотрите это военный корабль!
It's the enemy's airship! Это вражеский военный корабль!
An enemy airship, Sophie. Софи! Смотрите это военный корабль!
Больше примеров...