Now she's an airman in the air force constantly traveling. | Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует. |
"Cowboy" Edwards, a retired American airman. | «Ковбой» Эдвардс, отставной американский лётчик. |
Now shooting, number 44, Coop "Airman" Cooper! | Теперь на старте номер 44, Куп "Лётчик" Купер! |
Michael Seton, the airman. | Майкл Ситтен, лётчик. |
Whatever you want, Airman. | А чего бы ты хотел лётчик? |
Colonel Young, this is airman Dunning, sir. | Полковник Янг, это рядовой Даннинг. Прием. |
Airman, what the hell are you doing? | Рядовой, что черт побери ты творишь? |
That's all I have for you, airman. | Мне нечего добавить, рядовой. |
Airman, you know the rules. | Рядовой, вы знаете правила. |
Senior Airman Simon Wells. | Старший рядовой авиации Саймон Веллс. |
Airman, you're not walking into my first extraction ceremony carrying that thing. | Пилот, с этой штукой на мою первую церемонию извлечения вы не войдете. |
Sergeant Wolfgang Strunk Airman Josef Schwartz. | Сержант Вольфганг Штранк. Пилот Джозеф Шварц. |
I'm Airman First Class Noah Puckerman. | Я пилот первого класса - Ноа Пакерман. |
"Site Airman" ° - application for database of different requisites administrationSite (contact information, visual settings, security etc. | "Сайт Пилот" ° - приложение для управления базой данных различных реквизитов Сайта (контактная информация, визуальные настройки, секьюрити и т.п. |
See what that is, airman. | Пилот, узнайте, что там. |