I especially commend the Governments of Ghana, which maintained half a battalion during this phase, and of Canada which provided the only air-bridge into Kigali even when the airport remained under fire. |
Я выражаю особую признательность правительству Ганы, которое держало в Руанде полбатальона на протяжении этого этапа, и правительству Канады, которое обеспечивало единственный воздушный мост для связи с Кигали даже тогда, когда аэропорт подвергался обстрелу. |
The first operation ("air bridge", as it was called) took place on 15 February 1941. |
Первая операция под названием «Воздушный мост» состоялась 15 февраля 1941 года. |
An air bridge has been established to deliver this assistance, which includes foodstuffs as well as a medical team and fully equipped ambulances. |
Налажен воздушный мост для доставки этой помощи, которая включает в себя продовольствие, а также группу медиков и полностью оборудованных машин скорой помощи. |
The Soviet Union began a military air bridge into Vientiane in early December; it was characterized as the largest Soviet airlift since World War II. |
Советский Союз, в свою очередь, наладил воздушный мост во Вьентьян в начале декабря - крупнейший советский воздушный мост со времен Второй мировой войны. |
After having examined various options, including the establishment of an air bridge, it had been concluded that the only viable option was a sea bridge using the ferry. |
После изучения разных вариантов, включая «воздушный мост», был сделан вывод о том, что единственным реалистичным вариантом является наведение «морского моста» с использованием морского парома. |