Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab. |
Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу. |
Ahoy, there! Captain Boomer knocking at your door. |
Эй, капитан Бумер просит его пустить. |
"Ahoy, mateys."If the water turns blue, a baby for you. |
Эй, на палубе, если вода станет синей, ждите ребенка. |
Ahoy, there, Gypsy Queen. |
Эй, на "Джипси-квин"! |
Ahoy there, Papillon! |
Эй, на «Бабочке»! |
Ahoy, my brave mastiffs! |
Эй! Храбрецы мои. |
Ahoy, down there! |
Эй, там внизу! |
Ahoy there, matey! |
Эй, на суше! |
Ahoy, on boat! |
Эй, на лодке! |
Ahoy, up there! |
Эй там, на палубе! |
Ahoy there, me hearties! |
Эй там, дорогуши мои! |
Liked to say "Ahoy, ahoy" when he answered the phone. |
Любил говорить "Эй, эй", когда отвечал по телефону. |
Ahoy, you biscuit-eating bilge rats! |
Эй там на палубе, трюмные крысы! |
Shore boat, ahoy! |
Эй, на шлюпке! |
Ahoy, Mr. Eldridge. |
Эй, на судне! Мистер Элдридж. |
Ahoy, Gypsy Queen. |
Эй, на яхте, "Джипси-Квин"! |
DAVE: Ahoy, there! |
Эй, на палубе! |
Ship ahoy! Ahoy! |
Эй, на корабле! |
Ahoy, there! Ahoy! |
Эй, на судне! |
Ahoy the boat! Ahoy! |
Эй, там! на Судне! на судне! |
(Woman) Ahoy. |
Сигнал: Эй, на палубе! |