| On the basis of this preliminary work, the Commission started defining baseline Quality MERCOSUR Standards for three selected careers - agronomy, engineering and medicine. | На основе такой предварительной работы Комиссия начала выработку основных стандартов качества МЕРКОСУР применительно к трем отобранным специальностям - агрономия, инженерное дело и медицина. |
| fortunately, you still got poetry left - and agronomy what? | К счастью, есть еще поэзия - И агрономия Что? |
| The centre is part of the scientific complex located in the Jadiriyah area of Baghdad and conducts research in the following fields: agronomy, plant science and industrial crops. | Этот центр, являющийся частью научного комплекса, расположенного в районе Аль-Джадирия, проводит исследования в следующих областях: агрономия, фитология и промышленные культуры. |
| However, there had been a notable increase in their participation between 1974 and 1986 in areas such as engineering and related fields and agronomy and related fields. | Тем не менее с 1974 по 1986 год заметно активизировалось их участие в таких областях, как машиностроение и связанные с ним отрасли и агрономия и связанные с нею отрасли. |
| While considerably more women had taken up courses in administration, economics, engineering, law and agronomy, women were still concentrated in traditional areas. | Несмотря на ощутимый рост числа женщин, проходящих курс обучения по таким предметам, как администрация, экономика, машиностроение, право и агрономия, большинство женщин по-прежнему специализируется в традиционных сферах. |
| The same year, he enrolled into the Faculty of Agronomy at the Lithuanian Academy of Agriculture, graduating in 1992. | В том же году он поступил на агрономический факультет Литовской сельскохозяйственной академии, которую окончил в 1992 году. |
| He graduated from the Agronomy Faculty of the Kuban State Agrarian University in 1964, post-graduate degree in agricultural economics in 1968, ANI of the Central Committee in 1985, Candidate of Agricultural Sciences, Doctor of Economics. | Окончил агрономический факультет Кубанского сельскохозяйственного института в 1964 году, аспирантуру по специальности «экономика сельского хозяйства» в 1968 году, АОН при ЦК КПСС в 1985 году, кандидат сельскохозяйственных наук, доктор экономических наук. |
| Sexism is being dismantled in higher education, and when choosing a career, more and more women are going into areas that were traditionally the preserve of men, such as agronomy, health sciences and mathematics. | В высших учебных заведениях происходит слом сексистской тенденции, и при выборе профессии женщины все чаще предпочитают традиционно мужские профессии в таких областях, как сельское хозяйство, здравоохранение и математические науки. |
| These sectors include agriculture, law, engineering, agronomy, public administration, education, business and industrial management. | Эти отрасли включают сельское хозяйство, юриспруденцию, инженерное дело, агрономию, государственную политику, управление, образование, бизнес и управление в промышленности. |
| The memorandum of understanding covers such areas as space astronomy and astrophysics, environmental monitoring, agriculture, agronomy, geodesy and monitoring of natural and man-made hazards, space biology and medicine. | Меморандум о договоренности охватывает такие области, как космическая астрономия и астрофизика, экологический мониторинг, сельское хозяйство, земледелие, геодезия и мониторинг природных и антропогенных рисков, космическая биология и медицина и т.д. |
| He studied agricultural economics at Mississippi State University becoming an expert on financial and economic issues connected to agronomy. | Изучал сельское хозяйство и экономику в Университете штата Миссисипи, получив степень специалиста экономики и финансов в области сельского хозяйства. |
| Requests for work permits submitted by teachers, doctors, engineers and agronomy experts have been favourably received. | Просьбы о выдаче разрешения на работу, поступавшие от преподавателей, врачей инженеров и агрономов, были удовлетворены. |
| Our mission is - to provide agricultural consumers with full goods and services, starting with fertilizers and seeds up to agronomy consultations as well as purchases of grain. | Наша миссия - в агроцентрах "AGROMAX" предложить потребителям аграрного сектора полный спектр товаров и услуг от обеспечения удобрениями, семенами до консультаций агрономов и скупкой урожая. |