| The ancient Greek version of the park was the agora, a gathering place where people from all walks of life - | Древнегреческой версией парка была агора, место сбора людей различных социальных слоёв... |
| Every successful development relies on the provision of services such as shops, restaurants, tavernas, travel agencies etc. In Pissouri Bay many of these facilities are provided by Pissouri Agora. | Каждая успешная строительная компания старается расположить свои объекты недалеко от магазинов, ресторанов, таверн, туристических агенств и т. д. В Писсури большинство из них вы найдете в комплексе Писсури Агора. |
| Sales house offers advertising space on sites of the holding «Agora Ukraine»; on partner sites, with which contracts on the constant cooperation are signed as well as on other sites, which are focused on Ukrainian Internet audience. | Сейлз-хаус предлагает рекламные площади на сайтах холдинга «Агора Украина»; на сайтах партнеров, с которыми подписаны контракты о постоянном сотрудничестве; а также на других сайтах, где сконцентрирована украинская интернет-аудитория. |
| The information centre in Rome posts United Nations information on Agora, a multilingual international network. | Информационный центр в Риме размещает информацию об Организации Объединенных Наций в многоязыковой международной системе "Агора". |
| You've finished your shopping at the local market or agora. | Ты закончила покупки в местном магазинчике, также известном как "агора". |
| The Declaration adopted at the Sami Council's Agora Session is annexed to the present report. | Декларация, принятая на сессии "Агоры" Совета саами, содержится в приложении к настоящему докладу. |
| Additionally, parallel to the Conference two Agora sessions were organized, dealing with gender issues and the discrimination of women in cultural policy. | Кроме того, параллельно с этой конференцией были проведены две сессии "Агоры", на которых рассматривались гендерные проблемы и проблемы дискриминации женщин в рамках культурной политике. |
| The Forum and some Agora Sessions were led by panels of experts and cultural leaders and were structured to lead to participatory discussions. | Сессии Форума и некоторые сессии "Агоры" проходили под руководством групп экспертов и ведущих деятелей культуры и строились таким образом, чтобы обеспечить массовое участие. |
| The 10 Forum Sessions sponsored by Governments, and nearly 40 Agora Sessions, were held on topics of special interest. | По вопросам, представляющим особый интерес, были проведены 10 сессий Форума, спонсорами которых выступали правительства, и почти 40 сессий "Агоры". |
| The conclusions of the Agora Session on Indigenous Peoples were presented to the Plenary Session by Mr. Bear and the conclusions, together with the Declaration, were submitted in writing to the appropriate persons within the time-frame indicated. | Выводы сессии "Агоры" по коренным народам были представлены пленарному заседанию г-ном Беаром, а затем эти выводы вместе с Декларацией были в установленные сроки представлены в письменном виде соответствующим лицам. |
| It is named after its builder, Eumenes II of Pergamum (whose brother Attalus II of Pergamum built the Stoa of Attalus in Athens's agora, probably commissioning it from the same architect). | Она названа в честь его строителя, Эвмена II Пергамского (чей брат Аттал II Пергамский построил Стою Аттала на агоре Афин, вероятно, построенную тем же архитектором). |
| It is reported that in the Fifth Century BCE, the Sophist, Antiphon, set up a booth in a public agora where he offered consolation to the bereaved. | Сообщается, что в V веке до нашей эры софист Антифон из Рамнута установил на народной агоре будку, где предлагал утешение скорбящим. |
| Christians have gathered in the Agora. | Христиане собрались на агоре. |
| A first version that was commissioned from the sculptor Antenor after the establishment of Athenian democracy and erected in the Agora was stolen by the Persians when they occupied Athens in 480 during the Persian Wars and removed to Susa. | Первая версия памятника, которая была выполнена скульптором Антенором и возведена в Афинской агоре, была украдена персами, когда они оккупировали Афины в 480 году во время греко-персидских войн, и увезена в Сузы. |
| And participation took place in the agora, the agora having two meanings, both a marketplace and a place where there was political deliberation. | А поучаствовать можно было на агоре, и у этого слова два значения - рыночная площадь и место, где решаются политические вопросы. |
| AGORA - RER: Study implying the choice of transport modus around the Brussels capital into software and databases. | AGORA - RER: исследование, направленное на выбор вида транспорта для охвата пригородов столицы - Брюсселя, - с внесением в программное обеспечение и базы данных. |
| Agora sera shown a window requesting that you choice a folder where the archive will be saved, simply I will choose the one that to find better and waits the end of download. | Сыворотки Agora показанные окно спрашивая что вы выбор скоросшиватель где архивохранилище будет сохранено, просто я выберете одно которому найти более лучше и ждет конец download. |
| From late 2013 through to 2014, new markets started launching with regularity, such as the Silk Road 2.0, run by the former Silk Road site administrators as well as the Agora marketplace. | С конца 2013 года по 2014 год начали регулярно запускаться новые рынки, например, Silk Road 2.0, которыми управляют бывшие администраторы сайта Silk Road, а также рынок Agora. |
| ARDI is part of Research4Life, the collective name for four programs - HINARI (focusing on health), AGORA (focusing on agriculture), OARE (focusing on environment), and ARDI (focusing on applied science and technology). | ARDI является составной частью программы "Research4Life", что действует в четырех направлениях - HINARI (ресурсы для медицины и здоровье), AGORA (сельское хозяйство), OARE (окружающая среда) и собственно ARDI (научно-техническая информация). |
| In August 2017, Discovery announced that it would acquire the remaining 51.06% of Green Content, the operator of the Polish DTT channel Metro, from Agora SA for PLN19,000,000 under a share buyback agreement. | В августе 2017 года Discovery объявил, что приобретёт за 19000000 злотых у Agora SA оставшиеся 51,06 % Green Content, оператора польского канала DTT Metro, в соответствии с соглашением о выкупе акций. |
| The fine imposed on each agent was one agora. | Взысканный с каждого агента штраф составлял одну агору. |
| All this reminds me of an agora. | Это напоминает мне агору. |