I'd bring it up at the AGM, if I was you. |
На твоем месте, я бы поднял этот вопрос на собрании. |
At the first AGM in March 1991 the VASANOC Constitution was officially approved and adopted and recognized by the IOC, Government and ONOC. |
На первом годовом собрании в марте 1991 года Конституция ВАСАНОК была официально утверждена и принята и признана МОК, правительством и ОНОС. |
With respect to disclosure, members of the Conselho Fiscal must now provide their opinions to the AGM and must disclose dissident votes. |
Что касается раскрытия информации, то теперь члены Финансового совета должны высказывать свои мнения на ежегодном собрании акционеров и сообщать также об иных точках зрения. |
At the company's AGM in October 2003, CEO Peter Butler announced losses of £474,619, and with a £1.5 million overdraft at Barclays Bank and stated that the company only had enough cash to trade until April 2004. |
На годовом собрании акционеров в октябре 2003 года генеральный директор Flying Scotsman plc Питер Батлер объявил об убытке в размере £474619, и овердрафте в £1,5 млн в банке Barclays Bank и заявил, что компания имеет достаточно средств, чтобы работать до апреля 2004 года. |
At the club's annual general meeting (AGM) in July 2007, a 15-year plan was put forward with the stated aim of reaching the Conference National by 2017, and The Football League by 2022. |
В июле 2007 года на ежегодном общем собрании акционеров клуба был презентован 15-летний стратегический план, согласно которому ставилась цель выйти в Национальную конференцию (5-й уровень лиг) к 2017 году и в Футбольную лигу (4-й уровень лиг) к 2022-му году. |