| I'd bring it up at the AGM, if I was you. | На твоем месте, я бы поднял этот вопрос на собрании. |
| In particular, as a result of this decision, the dividends payment that was adopted at the AGM was blocked (the shareholders had decided to pay out UAH 44.1 mln in dividends). | Активы холдинга увеличились на 17.6% до 549.6 млн грн. Финансовые результаты группы будут утверждены на общем собрании акционеров 23 апреля 2010 года. |
| They want me to be keynote speaker at their AGM. | Они хотят, чтобы я была главным докладчиком на их ежегодном общем собрании. |
| At the club's annual general meeting (AGM) in July 2007, a 15-year plan was put forward with the stated aim of reaching the Conference National by 2017, and The Football League by 2022. | В июле 2007 года на ежегодном общем собрании акционеров клуба был презентован 15-летний стратегический план, согласно которому ставилась цель выйти в Национальную конференцию (5-й уровень лиг) к 2017 году и в Футбольную лигу (4-й уровень лиг) к 2022-му году. |
| AGMs should be organized in such a fashion as not to hinder shareholder participation; recommendations provide for an appropriately detailed agenda and timely notice. | Ежегодные собрания акционеров должны организовываться таким образом, чтобы не препятствовать участию держателей акций; в рекомендациях предусматривается подготовка достаточно подробной повестки дня и заблаговременное направление извещения о собрании. |