| Planning for restructuring and training of AFL will be the responsibility of the Liberia National Transitional Government, with the assistance of ECOWAS, the United Nations and friendly Governments. | Планирование процесса перестройки и подготовки ВСЛ будет входить в обязанности Либерийского национального переходного правительства при поддержке ЭКОВАС, Организации Объединенных Наций и дружественных правительств. |
| Some of them are reportedly being recruited by both the Armed Forces of Liberia (AFL) and the Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) to fight in Liberia. | Согласно сообщениям, некоторые из них вербуются Вооруженными силами Либерии (ВСЛ) и организацией «Либерийцы, объединенные за примирение и демократию» (ЛУРД) для ведения боевых действий в Либерии. |
| Relations between AFL and the Liberian National Transitional Government have been further complicated by the attempt of the Chairman of the Council of State to remove the current Chief of Staff, who has refused to step down, supported by his nominated replacement and the AFL high command. | Произошло дальнейшее обострение отношений между ВСЛ и Либерийским национальным переходным правительством в связи с предпринятой Председателем Государственного совета попыткой при поддержке назначенной им кандидатуры и высшего командования ВСЛ сместить начальника штаба, который отказался покинуть свой пост. |
| Accordingly, appropriate measures shall be undertaken to enable AFL to assume its character as a national army. | В этой связи будут приняты надлежащие меры, позволяющие ВСЛ приступить к исполнению своей роли в качестве национальной армии. |
| AFL and LURD forces have also tended to retreat to the border areas of Sierra Leone. | Военнослужащие ВСЛ и боевики ЛУРД также пытаются укрыться в приграничных районах Сьерра-Леоне. |
| The Knights of Labor soon fell into decline, and their place in the labor movement was gradually taken by the American Federation of Labor (AFL). | Однако вскоре союз Рыцарей труда пришёл в упадок, и его место в рабочем движении заняла Американская федерация труда (АФТ). |
| The AFL finally allowed the ACWA to affiliate in 1933. | Руководство АФТ наконец позволило АСША присоединиться к профконфедерации в 1933 году. |
| From 1913 through the mid-1930s, the IWW's Marine Transport Workers Industrial Union (MTWIU), proved a force to be reckoned with and competed with AFL unions for ascendance in the industry. | С 1913 до середины 1930-х гг. сотрудники морского транспорта, входящие в ИРМ, оказались той силой, с которой вынуждены были считаться, а также конкурировать профсоюзы АФТ за господство в данной отрасли. |
| In its statement of purpose, the CIO said it had formed to encourage the AFL to organize workers in mass production industries along industrial union lines. | Своей целью Конгресс объявил, что призван поощрять АФТ организовать рабочих в промышленных отраслях массового производства в производственные профсоюзы. |
| The AFL would gradually become a respected organization in the U.S., although it would have nothing to do with unskilled laborers. | В целом АФТ противостояла распространению в рабочей среде влияния социалистов и постепенно завоевала уважение в стране несмотря на пренебрежение интересами неквалифицированных рабочих. |
| Another single, "All My Life", was featured in the promotional clips for the 2010 AFL grand final. | Другой сингл, "All My Life", был показан в клипе для AFL 2010 года великий финал. |
| In October 2007, the band returned to Australia to perform at the AFL Grand Final and to finish the rest of their world tour. | В октябре 2007 года группа вернулась в Австралию, чтобы выступить на AFL Grand Final и завершить своё мировое турне. |
| After coming to an agreement with the newly formed Brisbane Lions AFL club, they changed their name to the current Queensland Lions. | После прихода к соглашению с вновь образованным клубом «Брисбен Лайонс» AFL они изменили своё название на текущее - «Куинсленд Лайонс». |
| The Academic Free License (AFL) is a permissive free software license written in 2002 by Lawrence E. Rosen, a former general counsel of the Open Source Initiative (OSI). | Academic Free License (AFL) - лицензия на свободное программное обеспечение созданная Lawrence E. Rosen в Open Source Initiative (OSI) в 2002 году Apache Software Foundation. |
| "Start It" is Channel 7's AFL song for 2008 and was used again in 2009. | «Channel 7's AFL» выпустил песню «Start It» как главную песню своего канала в 2008 и в 2009 годах. |
| The screening and vetting of AFL recruits rest upon physical and medical tests, background checks, the possession of a high school diploma and the West African proficiency exam for literacy. | Отбор и аттестация новобранцев для Вооруженных сил Либерии зависят от состояния их здоровья и результатов медицинских анализов, результатов проверки их биографических данных, от наличия диплома об окончании средней школы и результатов проверки функциональной грамотности, применяемой в странах Западной Африки. |
| On 12 September 1994, General Bowen, Chief of Staff of the Armed Forces of Liberia (AFL), without authority signed the Akosombo Accord, along with the two warring leaders: Charles Taylor and Alhaji Kromah. | 12 сентября 1994 года начальник штаба Вооруженных сил Либерии (ВСЛ) генерал Боуэн, не имея на то никаких полномочий вместе с лидерами двух группировок: Чарльзом Тэйлором и Алхаджи Кромой, - подписал Соглашение Акосомбо. |
| HRPS-UNMIL has continued to assist in the vetting of new recruits in the Liberia National Police (LNP) and the Armed Forces of Liberia (AFL) by providing background information on individual recruits who do not meet jointly agreed criteria for hiring. | В Либерии СПЧЗ МООНЛ продолжала содействовать проверке новых сотрудников Либерийской национальной полиции (ЛНП) и новобранцев Вооруженных сил Либерии (ВСЛ), предоставляя справочную информацию по отдельным кандидатам, которые не соответствуют совместно согласованным критериям для приема на службу. |
| There were discussions in mid-2010 about using the Emergency Response Unit of the Liberia National Police and the Armed Forces of Liberia (AFL) to evict the illegal miners. | В середине 2010 года шли разговоры о том, чтобы использовать группу быстрого реагирования Либерийской национальной полиции и Вооруженных сил Либерии (ВСЛ) для того, чтобы изгнать незаконных добытчиков. |
| The exemption from the arms embargo that the United States Government secured for training and equipping AFL remains partially in effect. | Изъятие из режима эмбарго на поставки оружия, которое было предоставлено правительству Соединенных Штатов для целей учебной подготовки и оснащения солдат Вооруженных сил Либерии, использовано еще не в полном объеме. |