Английский - русский
Перевод слова Aesthetics

Перевод aesthetics с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эстетика (примеров 81)
The story has been noted to take inspiration from elements in superhero comics, such as the aesthetics of its characters. Было отмечено, что история черпает вдохновение из элементов в комиксах про супергероев, например, эстетика персонажей.
Sacred stones, sculpture and aesthetics, "Священные камни" "Скульптура и эстетика"
Aesthetics in information technology do also apply to the act of designing software itself. Эстетика в области информационных технологий также относится к акту проектирования самого программного обеспечения.
So aesthetics is always important. Так что эстетика очень важна.
It would almost be refreshing to see someone revel in the aesthetic for aesthetics' sake - if it weren't so horrific. Почти приятно узнать, что кого-то привлекает его эстетика, ради эстетики, не будь это так ужасно.
Больше примеров...
Aesthetics (примеров 16)
His dissertation was titled Kant's Theory of the Universal Validity of the Esthetic Judgment, later published as A Study in Kant's Aesthetics. Докторская называлась: «Kant's Theory of the Universal Validity of the Esthetic Judgment», которая была позже опубликована как A Study in Kant's Aesthetics).
1960 in philosophy British Society of Aesthetics was founded in 1960. Британское эстетическое общество (англ. The British Society of Aesthetics, BSA) основано в 1960 году.
The album's first single "Aesthetics of Hate", is a retaliation to an article written by William Grim for the website Iconoclast. Первый сингл с альбома, «Aesthetics of Hate», является реакцией группы на статью Вильяма Грима для консервативного веб-сайта Iconoclast.
Allen's first books dealt with scientific subjects, and include Physiological Æsthetics (1877) and Flowers and Their Pedigrees (1886). Первые книги Аллена посвящены научным вопросам, в частности «Physiological Æsthetics» (1877) и «Flowers and Their Pedigrees» (1886).
She serves on the editorial board for Environmental Aesthetics, as Associate Editor of the online journal Contemporary Aesthetics, is an editorial consultant for The British Journal of Aesthetics, and was a trustee member for the American Society for Aesthetics. Сайто входит в состав редакционного совета по экологической эстетике, является редакционным консультантом "The British Journal of Aesthetics", членом попечительского совета американского общества эстетики, так же является редактором интернет-журнала "Contemporary Aesthetic".
Больше примеров...
Эстетические (примеров 12)
Consequently, hypervideo has different technical, aesthetics, and rhetorical requirements than a static hypertext page. Следовательно, гипервидео имеет различные особые технические, эстетические требования, и требованик к способу изложению по сравнению со статичной страницей гипертекста.
Here it is a matter of aesthetics on the one hand and of correcting deformities on the other hand, which could threaten the periodontal apparatus (tooth misalignments can also lead to tooth loss). При этом с одной стороны выдвигаются эстетические требования, с другой следует своевременно исправить неправильное положение, которое может угрожать пародонту (возможно даже выпадение зубов из-за неправильной нагрузки).
Although paralleling many of the aesthetics in traditional media, digital art can additionally draw upon the aesthetic qualities of cross-media tactile relationships; interactivity; autonomous generativity; complexity and interdependence of relationships; suspense; and playfulness. Хотя параллельное использование многих эстетических средств в традиционных средствах массовой информации, цифровое искусство может дополнительно использовать эстетические качества взаимосвязанных тактильных отношений; интерактивность; автономная генерация; сложность и взаимозависимость отношений; неизвестность; и игривость.
The strategy has identified five areas for youth: the cultural and intellectual areas; aesthetics, art and literature; science; sports and the military; public social service; and trips, tourist activities and hostels. В стратегии определены пять областей для молодежи: культурная и интеллектуальная область; эстетические вопросы, искусство и литература; наука; спорт и военное дело; государственная система социального обслуживания; и поездки, туристические мероприятия и общежития.
Dentists consider a variety of factors when deciding on the type of filling material to use for a direct restoration including: health of patient, aesthetics, location of filling, biting force, length and number of visits, durability, and cost. При выборе материала для пломбирования для использования при прямом восстановлении стоматологи учитывают ряд факторов, в том числе состояние здоровья пациента, эстетические соображения, расположение пломбы, нагрузка при жевании, продолжительность и количество посещений, надежность и стоимость.
Больше примеров...