Английский - русский
Перевод слова Aeronautic

Перевод aeronautic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэронавтики (примеров 4)
Throughout Central Asia, AGS works in close, long-term cooperation with Thales and other western equipment manufacturers in the professional electronic and aeronautic sectors. AGS давно и тесно сотрудничает на всей территории Центральной Азии с компанией Thales и с целым рядом западных производителей оборудования в секторах профессиональной электроники и аэронавтики.
Curtiss refused to pay license fees to the Wrights and sold an airplane to the Aeronautic Society of New York in 1909. Кёртисс отказал в уплате патентных платежей Райтам и продал свой самолёт Нью-Йоркскому обществу аэронавтики в 1909 году.
It is also branching into the automotive and aeronautic sectors and in the market of alternative energy sources. В дополнение к этому в настоящее время Sic Divisione Elettronica srl выходит на автомобильный рынок, на рынок изделий для аэронавтики и на рынок альтернативных источников энергии.
The Space Systems Design and Testing Laboratory has been completed and made operational at the Istanbul Technical University Aeronautic and Astronautics Engineering Department. На инженерном факультете аэронавтики и астронавтики Стамбульского технического университета была построена и введена в строй Лаборатория по проектированию и испытанию космических систем.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 6)
For the purpose of aeronautic remote sensing, China is equipped with finely scaled multi-spectral scanners, multi-spectral imaging spectrometers, side-view synthetic aperture radar and radar altimeters, which form a ground-based, airborne and space-borne all-weather real-time monitoring system in coordination with satellite platforms. Для целей воздушного дистанционного зондирования в Китае используются высокочувствительные многоспектральные сканеры, многоспектральные спектрометры с формированием изображения, радиолокаторы бокового обзора с синтетической апертурой и радиолокационные высотомеры, которые образуют всепогодную систему наземного, воздушного и космического мониторинга в реальном режиме времени в координации со спутниковыми платформами.
Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation (1996-1999) Иберо-американского института воздушного и космического права и коммерческой авиации (1996 - 1999 годы)
The Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation is working to continue its close cooperation with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Иберо-американский институт воздушного и космического права и коммерческой авиации видит свою задачу в том, чтобы продолжать тесное сотрудничество с Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях.
The workshop acknowledged the important role of the Ibero-American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation in providing capacity-building and training in space law and space policy for the benefit of regional and interregional cooperation. Участники практикума признали важную роль Иберо-американского института воздушного и космического права и коммерческой авиации в создании потенциала и подготовке кадров в области космического права и космической политики в интересах регионального и межрегионального сотрудничества.
The shipment by air of firearms, ammunition, explosives and their accessories shall be carried out pursuant to the regulations of the Civil Aeronautics Administrative Department, or the entity acting on its behalf, in accordance with the Manual of Aeronautic Regulations and other relevant provisions. Перевозка воздушным транспортом оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и связанных с ними принадлежностей осуществляется с соблюдением правил Административного департамента гражданской авиации или другого компетентного ведомства в соответствии с предусмотренным в Руководстве по организации воздушного движения и другими соответствующими нормативными актами.
Больше примеров...
Аэрокосмическим (примеров 3)
The Committee was informed of the ministerial decision to suspend negotiations with the European Aeronautic Defence and Space Company and invite international tenders. В ходе встречи члены Комитета сообщили о принятом министром решении прервать переговоры с Европейским аэрокосмическим и оборонным концерном, и предложить провести международные тендеры.
This is the cooperative project between the European Aeronautic Defence and Space Company and the Ministry of Natural Resources and the Environment of Viet Nam. Данный проект осуществляется совместно Европейским аэрокосмическим и оборонным концерном и Министерством природных ресурсов и окружающей среды Вьетнама.
New payloads and missions are discussed closely with the European Aeronautic Defence and Space Company Astrium Friedrichshafen; Обсуждение новых полезных нагрузок и полетов спутников ведется в рамках тесного сотрудничества с Европейским аэрокосмическим и оборонным концерном "Астриум-Фридрихсхафен";
Больше примеров...