| In view of our researches leaves that Aeneas and Menes is the same person. |
В свете наших исследований выходит, что Эней и Менес - одно и то же лицо. |
| Aeneas and his comrades have come into friendly contacts to the local residents who have lodged there already after a flood. |
Эней и его товарищи установили дружеские контакты с местными жителями, поселившимися там уже после потопа. |
| The precise scene depicted is the moment when Aeneas carries his father, the elderly Anchises, and his son Ascancius from Troy, after it has been sacked by the Greek army. |
Скульптура изображает момент, когда Эней выносит своего отца Анхиза и сына Аскания из Трои, захваченной греческими войсками. |
| Aeneas is referred to in Virgil's Aeneid interchangeably as a Dardanian or as a Trojan, but strictly speaking, Aeneas was of the branch of the Dardanoi. |
Эней именуется в «Энеиде» Вергилия то «дарданом», то «троянцем», хотя, строго говоря, Эней относился к дарданской ветви. |
| In addition, he integrates into the play scenes from Henry Purcell's opera Dido and Aeneas, which Angelo watches sporadically throughout the play. |
Кроме того Джилдон ввёл в пьесу сцены из оперы Генри Перселла «Дидона и Эней», которые Анджело время от времени наблюдает на протяжении всего действия. |