The Historia itself begins with the Trojan Aeneas, who according to Roman legend settled in Italy after the Trojan War. |
Непосредственно «История» начинается с троянца Энея, который, согласно римской легенде, после Троянской войны поселился в Италии. |
On our reconstruction of a history, way Aeneas and his satellites laid across Mediterranean Sea from Thrace to Crete, Sicily and to Egypt. |
По нашей реконструкции истории, путь Энея и его спутников лежал по Средиземному морю от Фракии к Криту, Сицилии и к Египту. |
It is no wonder that, under the legend, Poseidon has rescued wounded man Aeneas from fury Ahill during Trojan fight. |
Неудивительно, что, по преданию, Посейдон спас раненого Энея от ярости Ахилла во время троянской битвы. |
According to Neubecker: In the heroic poem by Heinrich von Veldeke based on the story of Aeneas, the bearer of the arms of a lion is set against the bearer of the arms of an eagle. |
Также: В героической поэме Генриха фон Фельдеке на основе истории Энея, носитель герба льва противопоставляется носителю герба орла. |
The piece is a clear model for Henry Purcell's opera Dido and Aeneas, both in structure and the use of the chorus. |
Опера Блоу стала образцом для Генри Перселла при сочинении «Дидоны и Энея» и в структуре, и в использовании хора. |