| The recurrent adventurism of Baku pursues an aim to undermine the negotiation process. |
Неоднократно проявлявшийся Баку авантюризм направлен на подрыв процесса переговоров. |
| The sort of foreign military adventurism and intimidation, prompted by outside commercial and industrial interests, which once took years to be fully revealed, nowadays can be easily exposed. |
Иностранный военный авантюризм и акты запугивания, подстегиваемые иностранными коммерческими и промышленными кругами, для полного раскрытия сути которых когда-то требовались годы, сейчас легко поддаются разоблачению. |
| This dangerous adventurism aside, I believe and I know that the train of progress cannot and will not be stopped. |
Несмотря на этот опасный авантюризм, я верю и знаю, что прогресс нельзя остановить и что его никто не остановит. |
| «Whatever aspect you take in the economy of the National Park, it is almost all about wrecking and adventurism. |
Куда ни кинь, экономика национального парка - это вредительство и авантюризм. |
| But there is still a long road to follow, and one strewn with pitfalls, before we can arrive at the tranquillity of older democracies that makes military adventurism inadmissible. |
Однако нам еще предстоит проделать долгий путь, путь, усеянный преградами, прежде чем мы обретем спокойствие, присущее более старым демократиям, которое делает невозможным военный авантюризм. |