Naturally, most other Lebanese are unhappy that Hezbollah's adventurism has dragged their country into war and inflicted great destruction on it. |
Естественно, большинство других ливанцев не рады тому, что авантюризм Хезболлы втянул их страну в войну и принёс ей большие разрушения. |
Any group that calls itself revolutionary without being deeply tied to the masses, will fall into adventurism and is destined to failure. |
Любая группа, которая считает себя революционерами, без прочной связи с массами впадает в авантюризм и обречена на поражение. |
Pakistan trusts that, in accordance with Article 99 of the Charter of the United Nations, you will take all possible steps to defuse these rising tensions, forestall further Indian adventurism and restore tranquillity and stability in our region. |
Пакистан надеется, что в соответствии со статьей 99 Устава Организации Объединенных Наций Вы предпримите все возможные шаги, с тем чтобы разрядить эту растущую напряженность, предотвратить дальнейший авантюризм Индии и восстановить спокойствие и стабильность в нашем регионе. |
The people of Sierra Leone are united in a common fear, the fear that unless something is done, and done now, the barbarism and adventurism of the military junta will push the country over the brink. |
Народ Сьерра-Леоне объединяет общий страх, страх перед тем, что если не будут предприняты какие-либо шаги и если это не будет сделано именно сейчас, то варварство и авантюризм военной хунты поставят страну на грань катастрофы. |
Military adventurism, fuelled by the misplaced and unachievable illusion of supremacy, has already brought our region to the edge of catastrophe. |
Милитаристский авантюризм, подогреваемый необоснованной и призрачной иллюзией превосходства, уже привёл наш регион на грань катастрофы. |