Английский - русский
Перевод слова Administrate

Перевод administrate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Управлять (примеров 7)
Through these e-mails you will receive the access to your personal space in our Web page where you will be able to administrate the list of curriculums and your advertisement. Через эти электронные письма Вы получите доступ к своему личному месту в нашей Веб-странице, где Вы будете в состоянии управлять списком учебных планов и Вашей рекламы.
Newest versions of software Video Constructor and Draco Eye are installed on it. This gave a possibility to administrate different types of videowalls and to output any graphic or video materials to any videowall in high resolution. На него были установлены последние версии программного обеспечения Video Constructor и Draco Eye, что дало возможность как управлять различными типами видеостен, так и выводить любые графические и видео-материалы на любую из видеостен в высоком разрешении.
Enable the NGOs to generate, elaborate, administrate and evaluate social projects with big institutions, as LGW, CDI, Sebrae, amongst others; Предоставление НПО возможностей разрабатывать, подготавливать, управлять и оценивать социальные проекты с участием крупных учреждений, таких, как ЛДВ, Комитет за демократизацию информационных технологий (КДИТ), СЕБРАЕ и т.д.
In exchange for your surrender, Baal will allow you to keep your armies and continue to administrate your territories under his authority. В обмен на вашу капитуляцию, Баал позволит вам держать ваши армии и оставит вас управлять вашими территориями под его руководством.
I don't need to be there anymore to know and to administrate the city. Мне не нужно быть в самом городе, чтобы им управлять.
Больше примеров...
Администрировать (примеров 3)
For less developed economies, public works may be an easier to administrate solution compared to universal welfare programmes. Для менее развитых экономик, общественные работы могут быть решением, которое проще администрировать по сравнению с универсальными социальными программами.
In the beginning they were obliged to do a part of their duties in favour of the state, but soon all their duties were granted to the boyars, including the right to judge and administrate them. С начала часть повинностей они еще должны были выполнять и государству, но вскоре боярам были переданы все их повинности, а также право их судить и администрировать.
Obviously you can administrate the whole network that way, using remote commands (if they exist) to launch the vncservers on the remote machines as soon as you have the rights to do so. Таким образом можно администрировать всю сеть (конечно имея достаточные привилегии) - используя удаленные команды для запуска vncserver на удаленных компьютерах.
Больше примеров...