Guinea requested the Court to adjudge and declare: |
Гвинея просила Суд в судебном порядке определить: |
On the basis of the facts and arguments set out... and reserving its right to supplement or amend these Submissions, Italy respectfully requests that the Court adjudge and declare that all the claims of Germany are rejected. |
Опираясь на установленные факты и доводы... и оставляя за собой право дополнить или поправить настоящие заявления, Италия с уважением просит Суд в судебном порядке определить, что все претензии Германии отвергаются. |
In particular, the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Nicaragua has breached: |
В частности, к Суду обращена просьба определить в судебном порядке, что своими действиями Никарагуа нарушает: |
[O]n the basis of the facts and arguments set out in our Reply and during these oral proceedings, Bangladesh requests the Tribunal to adjudge and declare that: |
Опираясь на факты и доводы, изложенные в нашем ответе и по ходу устного производства, Бангладеш просит Трибунал в судебном порядке провозгласить: |
to adjudge and declare that: |
«в судебном порядке определить: |