Now, we may not be able to find the bullet... in and amongst the adipose tissue. |
Так... пулю в жировой ткани мы можем и не нащупать. |
"Abdominal fat" consists of a mass of adipose tissue located in the abdominal cavity adjacent to the pelvic bones. |
"Брюшной жир" состоит из массы жировой ткани, расположенной в брюшной полости, прилегающей к тазовым костям. |
By enhancing metabolic processes in organism and increasing fat secretion into the depot, massage promotes the "burning" of fats abundant in adipose tissue. |
Повышая обменные процессы в организме, усиливая выделение жира из жировых депо, массаж способствует «сгоранию» жиров, находящихся в избыточном количестве в жировой ткани. |
Hence, in accord with its relatively high solubility in fat and biological persistency, PentaBDE and/or its metabolites are distributed to and stored in adipose tissue for prolonged periods of time. |
Поэтому в соответствии с его относительно высокой растворимостью в жирах и биологической стойкостью пента-БДЭ и/или его метаболиты распределяются и сохраняются в жировой ткани в течение длительных периодов времени. |
In the early 1980s, mean concentrations of gamma-HCH in human adipose tissue in Czechoslovakia, the Federal Republic of Germany and the Netherlands were 0.086, 0.024 - 0.061 and 0.01 - 0.02 mg/kg, respectively, on a fat basis. |
В начале 1980х годов среднее содержание гамма-ГХГ в жировых тканях человека, зафиксированное в Чехословакии, Федеративной Республике Германии и Нидерландах, составляло, соответственно, 0,086, 0,0240,061 и 0,010,02 мг/кг по отношению к жировой базе. |