It is an honour to see the Minister for Foreign Affairs of your country, Mr. Nana Addo Dankwa Akufo-Addo, chairing the meeting. |
И то, что работой этого заседания руководит министр иностранных дел Вашей страны нана Аддо Данква Акуфо-Аддо, - большая честь для нас. |
At the end of the eighth session, Michael Addo was appointed Chairperson of the Working Group, while Margaret Jungk was appointed Vice-Chairperson. |
В заключение восьмой сессии Майкл Аддо был назначен Председателем Рабочей группы, а Маргарет Янгк - заместителем Председателя. |
The new independent expert, Emmanuel Akwei Addo, travelled to the Sudan and Kenya from 19 to 31 August 2004 and delivered an oral report to the Third Committee of the General Assembly on 29 October. |
Новый независимый эксперт Эммануэл Аквей Аддо посетил Судан и Кению 19-31 августа 2004 года и представил устный доклад Третьему комитету Генеральной Ассамблеи 29 октября. |
Mr. Addo noted the compelling nature of some of the challenges discussed at the sessions and urged stakeholders to work together as partners in responding to those challenges. |
Г-н Аддо отметил насущный характер некоторых из обсуждавшихся на заседаниях проблем и настоятельно призвал заинтересованные стороны проводить совместную работу на началах партнерства, направленную на решение этих проблем. |
Mr. E. Akwei Addo |
Г-н Э. Аквей Аддо |