It can cause obesity, excess hair growth, acne, and depression. | Может привести к ожирению, избыточному росту волос, акне и депрессии. |
No one asks the kid with terrible acne what their favorite movie is or where they were born. | Никто не спрашивает детей с ужасным акне, какой у них любимый фильм или где они родились. |
He had been treated for acne and rosacea for many years with various topical agents including antimicrobials. | В течение многих лет пациент лечился от акне и розацеа различными местными препаратами, включая антимикробные средства. |
If you look up subclinical acne, you may find a website, which I did, which says that this is the easiest type of acne to treat. | Если набрать в поисковой системе «субклиническое акне», можно найти сайт, и я нашёл его; на сайте говорится, что это самый простой в лечении тип угревой сыпи. |
Maybe that's because you don't actually have acne. | Может быть, потому что у вас на самом деле нет акне? |
Some tidbit select a delicacy... Against whom none can resist acne. | Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес... против которого не устоит ни один угорь. |
Acne - the mysterious fish. | Угорь - загадочная рыба. |
Your acne's beyond topical treatment. | Ваша угревая сыпь местной терапией уже не вылечится. |
Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth. | Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос. |
Although it can cause acne, which, if you ask me, kind of increases its effectiveness as a contraceptive. | Также угревая сыпь, как мне кажется, даже увеличивает эффективность контрацептивов. |
Your acne cleared up really well. | Твоя угревая сыпь исчезла! |
One of my favorites is called subclinical acne. | Один из моих «любимых» диагнозов называется субклиническая угревая сыпь. |
Acne Studios has collaborated widely with representatives from the creative industries to produce limited edition collections. | Acne Studios активно сотрудничал с представителями творческих индустрий, чтобы выпускать лимитированные коллекции. |
Acne Studios' Stockholm flagship store on Norrmalmstorg was the location of the 1973 bank robbery and subsequent hostage situation that gave rise to the term Stockholm Syndrome for the psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy toward their captors. | Флагманский магазин Acne Studios в Стокгольме на Нормалмсторг в 1973 был локацией ограбления банка и последующего взятия в заложники, которое породило термин «Стокгольмский синдром» -психологическое явление, при котором заложники выражают сочувствие и симпатию и позитивные чувства к своим захватчикам. |
Differential diagnoses comprise in dependency of the individual clinical picture acne vulgaris, leonine facies of leprosy or leukemia, familial nevoid sebaceous gland hyperplasia, Melkersson-Rosenthal syndrome, acromegaly. | В зависимости от индивидуальной клинической картины дифференциальный диагноз проводится с: acne vulgaris, facies leonina при лепре или лимфоме, семейной невоидной гиперплазией сальных желез, синдромом Мелькерсона-Розенталя, акромегалией. |
Acne Studios avoids traditional forms of marketing and advertising, choosing instead to publish a biannual magazine called Acne Paper. | Acne Studios избегает традиционных форм маркетинга и рекламы, выбирая вместо того, выпускать полугодовой журнал под названием Acne Paper. |
Acne Studios was founded in 1996 in Stockholm, Sweden as part of the creative collective ACNE that focused on graphic design, film, production and advertising. | Acne Studios была основана в 1996 году в Стокгольме, Швеция, в составе творческого коллектива акне, которые занимались графическим дизайном, фильмами, производством и рекламой. |
And by rich, I mean his family could afford the acne medicine. | "Богатенький" - в смысле, у его родителей хватало денег на средство от прыщей. |
My senior picture, my acne medication had dried my face out. | На фотографии из старших классов моё лицо напрочь высушено лекарством от прыщей. |
MAN ON TV: I actually suffered and still continue to suffer from acne. | На самом деле я страдаю... и продолжаю страдать от прыщей... |
Colossal tooth whitener, mega deodorant, humungous acne cream... | Громадный отбеливатель для зубов, мега-дезодорант, огромный крем от прыщей... |
Grow up! - Been there, done that, had the acne. | Плавали-знаем, будешь избавляться от прыщей. |
In case of acne, however, the only method of scar prophylaxis is taking treatment from a dermatologist. | В случае же угревой болезни, единственный метод профилактики рубцов - лечение у дерматолога. |
Postacne scars (after acne) are a direct consequence of acne disease. | Рубцы постакнэ (после угревой болезни) являются прямым следствием угревой болезни. |
Although it can cause acne, which, if you ask me, kind of increases its effectiveness as a contraceptive. | Хотя он и может вызвать угревую сыпь, но я бы сказала, что это даже усиливает противозачаточный эффект. |
Adverse health effects reported included changes in liver enzymes, nausea, abdominal pain, loss of appetite, joint pain and fatigue, together with reports of skin disorders, including acne and hair loss, in the period following the contamination.. | Вредное воздействие на здоровье человека включало изменения в ферментах печени, тошноту, боли в области живота, потерю аппетита, боли в суставах и повышенную утомляемость, а также кожные заболевания, включая угревую сыпь и выпадение волос, в период после загрязнения. |
He would not only end the dust bowl and heal the economy... but he would cure acne and carsickness as well. | Он не только покончит с Пыльной Чашей и поднимет экономику... но и излечит угревую сыпь и морскую болезнь. |