Dynamic models and the related target loads provide information on the time for ecosystems to acidify or recover, and this can be used to set environmental goals and the corresponding air pollution control measures; |
Динамические модели и связанные с ними целевые нагрузки позволяют получать информацию о времени, требующемся для подкисления или же восстановления экосистем, и эти данные могут использоваться для установления экологических целей и определения соответствующих мер по ограничению загрязнения воздуха; |
We regard the multivariate method to be complementary to methods based on acidity indexes. |
Мы считаем, что многомерный метод дополняет методы, основанные на использовании показателей подкисления. |
The results from Norway are in good accordance with the results based on the acidity indexes. |
Результаты, полученные в Норвегии, вполне согласуются с результатами, полученными на основе показателей подкисления. |
New results from the United Kingdom Acid Monitoring Network, however, show mounting evidence of a widespread biological response to declining water acidity in acidified lakes and streams. |
Однако новые результаты, полученные в рамках Сети мониторинга подкисления Соединенного Королевства, свидетельствуют о наличии все более явно проявляющихся признаков широко распространенной биологической реакции на уменьшение уровня кислотности вод в подкисленных озерах и водотоках. |
(a) In paragraph 5, the third sentence should start: "Acidity critical load..."; |
а) начало третьего предложения в пункте 5 должно быть изменено следующим образом: "Размеры превышения критических нагрузок подкисления..."; |