| Possible actions, such as improved maintenance and upgrading, could bring about cumulative improvements in power plant efficiency. |
Такие возможные меры, как улучшение технического обслуживания и модернизация, могли бы дать положительный кумулятивный эффект в плане эффективности электростанций. |
| The position is different, however, where the obligation itself (and thus the underlying primary rule) fixes on the cumulative character of the conduct as constituting the essence of the wrongful act. |
Однако ситуация меняется в том случае, когда само обязательство (и, значит, лежащая в его основе первичная норма) предполагает, что конститутивным элементом противоправного деяния является кумулятивный характер поведения. |
| However, the increase of contract work and wider use by companies of various outsourcing methods to subcontractors has had the cumulative effect of decreasing job security and social protection. |
Вместе с тем увеличение объема работы по контрактам и более широкое использование компаниями различных методов выполнения работы субподрядчиками приводит к сокращению обеспеченности работой и социальной защиты, которые имеют кумулятивный эффект. |
| The Committee on the Elimination of Discrimination against Women stresses that such gender-based discrimination throughout a woman's life has a cumulative effect in old age, leading to disproportionally low incomes and a low or even no pension, compared to men. |
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин подчеркивает, что такая гендерная дискриминация на протяжении всей жизни женщин имеет кумулятивный эффект в пожилом возрасте, в результате чего пожилые женщины имеют диспропорционально более низкие доходы и пенсию в сравнении с мужчинами или даже вообще не получают ее. |
| (a) submitting activities likely to cause pollution of the air, soil, freshwater, or the marine environment, to controls which shall take into consideration both the cumulative effects of the pollutants concerned and the self-purificating aptitude of the recipient natural environment; |
а) установления контроля за деятельностью, которая может вызвать загрязнение воздуха, почвы, свежей воды или морской среды, который будет учитывать кумулятивный ущерб данных загрязнителей и самоочищающиеся свойства естественной окружающей среды; |