Английский - русский
Перевод слова Accumulative

Перевод accumulative с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Накопительный (примеров 8)
Disk Write Copy Professional Edition will support incrementive (accumulative) mode and Disk Write Copy Server Edition is designed to work under server systems such as Windows Server 2000 and Windows Server 2003. В Disk Write Copy Professional Edition станет доступен инкрементивный (накопительный) режим работы, а Disk Write Copy Server Edition предназначен для работы на серверных платформах, Windows Server 2000, Windows Server 2003.
The additional stimulus is accumulating bonus fund "Platinum Disco". Дополнительным стимулом служит накопительный призовой фонд "Платиновое диско".
This counter displays the cumulative number of classes loaded in all Assemblies since the start of this application. Этот накопительный счетчик показывает число классов, которые были загружены во все сборки с момента запуска данного приложения.
Whether/ how entitlement is inflation-proofed during accumulation period, and during benefit payment Защищено ли, и если да, то каким образом право на получение пособия от инфляции в накопительный период, а также в период выплаты пособия
Make arrangements to transport collected used and end-of life equipment to an accumulation centre and make arrangements for evaluation and testing организация вывоза собранного оборудования, бывшего в употреблении и с истекшим сроком эксплуатации, в накопительный центр и организация его оценки и тестирования;
Больше примеров...
Кумулятивный (примеров 87)
We believe that effective drug education should be cumulative and comprehensive. Мы считаем, что эффективное просвещение в отношении наркотиков должно носить кумулятивный и всесторонний характер.
Possible actions, such as improved maintenance and upgrading, could bring about cumulative improvements in power plant efficiency. Такие возможные меры, как улучшение технического обслуживания и модернизация, могли бы дать положительный кумулятивный эффект в плане эффективности электростанций.
Mr. Lebedev said that the cumulative nature of the conditions was not obvious from the current wording. Г-н Лебедев, что из нынешней формулировки не следует, что условия имеют кумулятивный характер.
In addition to compounding the humanitarian dimensions of the problem, the cumulative effect of all that has hampered efforts to improve the socio-economic situation of our peoples. Наряду с осложняющими гуманитарными аспектами этой проблемы кумулятивный эффект всего этого подрывает усилия, направленные на улучшение социально-экономического положения наших народов.
Inhalation exposure is, therefore, generally regarded as cumulative, and exposures have been expressed in terms of concentration of fibres over time or PCM fibre-years/ml. Соответственно, принято считать, что воздействие через дыхательные пути носит кумулятивный характер; для его оценки используются данные о концентрации волокон за определенный период либо данные ФКМ (кол-во волокон-лет/мл).
Больше примеров...