Английский - русский
Перевод слова Accompaniment

Перевод accompaniment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 31)
Written instructions govern the authorities and responsibilities of the employees and establish that only general supervisory functions (e.g., control and accompaniment of visitors, telephone service, inspection rounds in the accommodations area) could be undertaken. Письменные инструкции определяют полномочия и ответственность этих сотрудников, предусматривая, что они вправе выполнять лишь общие контрольные функции (например, наблюдение за пассажирами и сопровождение их, пользование телефоном, патрулирование в местах размещения).
Experts have noted an unusual interpretation of the theme song and sound engineering - in fact there is almost no music, there is only a certain sound accompaniment of the technological sense. Специалисты отмечали необычную трактовку музыкальной темы и звукорежиссуры - собственно музыки там почти нет, есть только некое звуковое сопровождение технологического толка.
Transport accompaniment of participants of gala show «Golden bride» and wedding fair, which first took place in Lviv on June, 3, 2008. Транспортное сопровождение участников гала-шоу «Золота новобрачная» и свадебная ярмарка, которая впервые проходиn во Львове 3 июня 2008 года.
My intent is to have a literary accompaniment that explains the poster, in case you don't get it. Моя цель - представить текстовое сопровождение, которое объяснило бы смысл постера, в том случае, если вам он непонятен.
My intent is to have a literary accompaniment that explains the poster, in case you don't get it. Моя цель - представить текстовое сопровождение, которое объяснило бы смысл постера, в том случае, если вам он непонятен.
Больше примеров...
Аккомпанемент (примеров 24)
A home and a nice accompaniment with 10 federal initiators alpine FFH, trained guides and effective... Дома и приятный аккомпанемент с 10 федерального инициаторов альпийских FFH, подготовленные гиды, которые и эффективной...
And an worthy end of your day should become a supper at the light of candles under accompaniment of instrumental music. А достойным завершением Вашего дня должен стать ужин при свечах под аккомпанемент инструментальной музыки.
Under this accompaniment our friends-brother-soldiers imprudently put in tents also tried to fall asleep to bed before us. Под этот аккомпанемент и пытались заснуть наши друзья-однополчане неосмотрительно ушедшие в палатки спать раньше нас.
During the flight, they sang along to the accompaniment of harmonica song "Mother-in-Law Blues" by Junior Parker. Во время перелёта они вместе спели под аккомпанемент губных гармоник песню Джуниора Паркера «Mother-in-Law Blues».
They may be with musical accompaniment or not. Могут исполняться без музыкального сопровождения или под прерывающийся аккомпанемент.
Больше примеров...
Дивиденд (примеров 2)
The second potential benefit, "high-level political accompaniment", needs to be offered in a context-specific and appropriate way. Вторую потенциальную выгоду, высокий политический дивиденд, необходимо предлагать с учетом конкретного контекста и надлежащим образом.
There is undoubtedly some sense of the potential advantages attached to engagement by the Commission: the international attention and political accompaniment that the Commission promises can be attractive. Несомненно, они сознают, что взаимодействие с Комиссией имеет свои потенциальные выгоды: внимание со стороны международного сообщества и политический дивиденд, которые даст взаимодействие с Комиссией, могут быть привлекательными.
Больше примеров...
Дополнением (примеров 2)
That is clearly an essential accompaniment to national prevention and treatment efforts. Это, совершенно очевидно, является существенным дополнением к национальным усилиям в области профилактики и лечения.
Mr. Arbogast (United States of America) said that the Guide to Enactment was a welcome accompaniment to the 2011 UNCITRAL Model Law on Public Procurement and would assist States in implementing the Model Law in their domestic systems. Г-н Арбогаст (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Руководство по принятию Типового закона является необходимым дополнением к Типовому закону ЮНСИТРАЛ о публичных закупках 2011 года и поможет государствам осуществлять Типовой закон в их внутренних системах.
Больше примеров...
Гарниром (примеров 2)
Although the classic Malagasy meal of rice and its accompaniment remains predominant, over the past 100 years other food types and combinations have been popularized by French colonists and immigrants from China and India. Хотя основой классической местной кухни по-прежнему остаётся рис с гарниром, за последние 100 лет французскими колонизаторами и мигрантами из Индии и Китая были распространены многие другие продукты питания и их сочетания.
Throughout almost the entire island, the contemporary cuisine of Madagascar typically consists of a base of rice served with an accompaniment; in the official dialect of the Malagasy language, the rice is termed vary (), and the accompaniment, laoka (). Главным блюдом современной мадагаскарской кухни на территории почти всего острова является рис, подаваемый с каким-либо гарниром; на официальном диалекте малагасийского языка рис именуется термином vary (вар), гарнир - термином laoka (лока).
Больше примеров...