They will acclimate as soon as we establish... | Они будут акклиматизироваться как только мы установим... |
I'm just trying to acclimate myself. | Я просто пытаюсь акклиматизироваться. |
I was just beginning to acclimate. | Я только начал акклиматизироваться. |
About her arrival at Boston College (BC), she has stated: It took me three years to acclimate because I hadn't lived in the States since I was four-and-a-half! | О своём прибытии в Бостонский колледж (БК) она сказала: «Мне потребовалось три года, чтобы акклиматизироваться, потому что я не жила в штатах с тех пор, когда мне было четыре с половиной года!». |
It takes weeks, sometimes months, to acclimate to these open spaces. | На то, чтобы привыкнуть к открытым пространствам уходят недели, а то и месяцы. |
She needs time to acclimate. | Ей нужно некоторое время чтобы привыкнуть. |
You can acclimate yourself to loss. | Можно привыкнуть к утратам. |
Because I want to acclimate myself with the routines and rituals that will govern the rest of my life. | Затем что я хочу привыкнуть к порядкам и ритуалам, которые определят всю мою дальнейшую жизнь. |
Probably needs to acclimate. | Наверно ей нужно время привыкнуть. |
The magnitude of the effect depends on the capacities of species to acclimate or adapt. | Серьезность эффекта зависит от способности биологического вида к акклиматизации или адаптации. |
Some aquaculture species or strains may be susceptible; however, others may have potential to acclimate or adapt. | Некоторые виды или породы аквакультурных организмов могут быть восприимчивы к этому фактору, тогда как другие могут оказаться способными к акклиматизации или адаптации. |