I had to wash up after "accidentally" |
Я должна была принять душ, после одной "случайности" |
I never hurt anyone real bad, and it turns out I never actually accidentally got anyone pregnant. |
Я никому не делал по-настоящему больно и, как оказалось, никого не обрюхатил по случайности. |
The allegiance of the FMLN's congressional caucus lies primarily with the party's traditional structure and only accidentally with Funes. |
Лояльность предвыборной партийной конференции конгресса ФНОФМ заключается, прежде всего, в традиционной структуре партии и лишь по чистой случайности в Фунесе. |
Did you "accidentally" hit on Casey, too? |
А к Кейси ты приставал тоже по случайности? |
On 13 May 2008, in Pristina (Multinational Task Force Centre), a 26,000-litre diesel tank accidentally exploded in a factory. |
13 мая 2008 года в Приштине (центральная многонациональная оперативная группа) по случайности на фабрике произошел взрыв цистерны, содержавшей 26000 литров дизельного топлива. |