Английский - русский
Перевод слова Absolving

Перевод absolving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освобождающий (примеров 2)
Proposed law absolving persons of liability to compensate Предлагаемый законопроект, освобождающий лиц от ответственности за выплату компенсации
The Committee has noted that article 1, paragraph 2, has on occasion been interpreted as absolving States parties from any obligation to report on matters relating to legislation on foreigners. Комитет отметил, что пункт 2 статьи 1 иногда толкуется как освобождающий государства-участники от любых обязательств в отношении представления докладов по вопросам, касающимся законодательства об иностранцах.
Больше примеров...
Снимая (примеров 2)
Its main task is to prosecute persons responsible for war crimes, thus individualizing responsibilities and absolving nations of potential collective guilt. Его главная задача состоит в привлечении к судебной ответственности лиц, ответственных за военные преступления, подчеркивая тем самым важность личной ответственности и снимая с народов чувство потенциальной коллективной вины.
While some of these actions are humanitarian in nature, this aid can contribute to the protection of human rights without absolving the Government, as bearing the principal duty for guaranteeing these human rights, of responsibility. Хотя некоторые из этих мероприятий носят гуманитарный характер, оказание такой помощи может способствовать защите прав человека, при этом не снимая с правительства первоочередной ответственности за обеспечение соблюдения прав человека.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 3)
It potentially involved a violation of common article 51 of the Geneva Conventions, which prohibited any contracting party from absolving itself of any grave breach of the Conventions. Потенциально может идти речь о нарушении общей статьи 51 Женевских конвенций, устанавливающей запрет на освобождение любой Договаривающейся стороны от ответственности вследствие любого серьезного нарушения Конвенции.
Furthermore, the provision of certain financial services by UNDP should not be interpreted as absolving UNFPA country offices of any accountability for the assertions contained in the financial records. Кроме того, предоставление некоторых финансовых услуг ПРООН не следует истолковывать как освобождение страновых отделений ЮНФПА от какой-либо ответственности за данные, содержащиеся в финансовой отчетности.
There has been a trend towards making birth control more "woman centred", thus absolving men of their responsibilities for fertility control and placing the burden increasingly on women. Прослеживается тенденция к усилению роли женщин в решении вопросов контроля за рождаемостью, что имеет своим результатом освобождение мужчин от ответственности за контроль над деторождением и возложение все большего бремени на женщин.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 1)
Больше примеров...