| At the same time, it must be noted that measures aimed at addressing the above-indicated issues also need to be carried out within the framework of the 2012 budgets being approved for the concerned ministries and departments. | Вместе с тем, необходимо отметить мероприятия, направленные на реализацию вышеуказанных вопросов и необходимо осуществлять в рамках утверждаемых бюджетов о соответствующих министерств и ведомств на 2012 год. |
| In 2013, more than 34,400 individuals filed with migration authorities of Russia after having submitted documents, including 15,400 certificates, confirming that they have a command of Russian, in order to obtain a work permit in the above-indicated spheres. | В 2013 году в миграционные органы России обратилось более 34,4 тыс. граждан, предоставивших для оформления разрешения на работу в вышеуказанных сферах документы, подтверждающие, что они владеют русским языком, в том числе 15,4 тыс. - сертификаты. |
| Beyond the direct support to member countries indicated above, the Bank will deploy limited resources in supporting training and research in the areas listed above. | Помимо оказания странам-членам прямой поддержки, о которой говорилось выше, Банк предоставит ограниченные ресурсы для оказания поддержки учебной и научно-исследовательской деятельности в вышеуказанных областях. |
| The overall decrease of $787,400 reflects the redeployment of the posts indicated above and decreases of non-post resources ($397,200), mainly under general operating expenses, and supplies and materials based on the pattern of expenditure. | Общее сокращение потребностей на 787400 долл. США отражает передачу вышеуказанных должностей и сокращение не связанных с должностями расходов (397200 долл. США), главным образом общих оперативных расходов, а также расходов на предметы снабжения и материалы с учетом прошлого опыта. |
| Taking into account the need to respond to the criteria indicated above, in particular the need to identify predictable and stable financial resources, the focus should be on a selected number of such partnerships. | С учетом необходимости соблюдения вышеуказанных критериев, и в частности необходимости выявления источников прогнозируемых и стабильных финансовых ресурсов, нужно обеспечить, чтобы число таких партнерств, которым будет уделяться основное внимание, было ограниченным; |