You'll still have the apnea, ablation. |
У вас все равно останется апноэ, абляция. |
For example, there were no chemical destruction processes (such as surface oxidation and ablation) and the radiative surface for layered models was incorrect; |
Например, не учитывались процессы химического разрушения (окисление и абляция поверхности) и были неточны характеристики излучающей поверхности моделей с покрытием; |
The concepts include laser and solar ablation, nuclear explosions and even the use of high-mass spacecraft acting as gravitational "tugboats", pulling the body off course to prevent it colliding with the Earth. |
К их числу относятся лазерная и солнечная абляция, ядерные взрывы и даже использование массивных летательных аппаратов, действующих в качестве гравитационных "буксиров" для изменения траекторий объекта в целях предотвращения его столкновения с Землей. |
Thus, if any adverse effects are noted, the area of the thalamus that is treated can be adjusted before ablation. |
Таким образом, если есть какие-либо неблагоприятные эффекты, площадь таламуса, которая обрабатывается, может быть отрегулирована до того, как произойдет абляция. |
The ultrasound waves cause gradual warming of the tissue until ablation occurs, seen clinically as resolution of tremor. |
Ультразвуковые волны вызывают постепенное потепление ткани до тех пор, пока не произойдет абляция, которая клинически рассматривается как разрешение тремора. |