Английский - русский
Перевод слова Abettor

Перевод abettor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пособник (примеров 7)
Organiser, inciter and abettor together with the perpetrator shall be deemed to be accomplices. Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник.
Under the Criminal Code of Lithuania conspirators in the criminal act include a perpetrator, an organizer, an abettor and an accessory. В соответствии с Уголовным кодексом Литвы участниками преступного деяния являются исполнитель, организатор, пособник и соучастник.
Principles of criminal responsibility are prescribed by general provisions of the Criminal Code according to which an offender is a perpetrator, accomplice, inciter and abettor (art. 112, para. 11). Принципы уголовной ответственности прописаны в общих положениях Уголовного кодекса, согласно которым преступником считается исполнитель, сообщник, подстрекатель и пособник (пункт 11 статьи 112).
However, a person who has committed such act may be held responsible as an abettor according to the articles on participation in crime of the general part of the Penal Code. Однако лицо, которое совершило такое действие, может быть привлечено к ответственности как пособник в соответствии со статьями о соучастии в преступлении в общей части Уголовного кодекса.
Article 38 should not be referred to if the organizer, abettor or helper appears to be a co-committer of a given offence at the same time. Ссылка на статью 38 не допускается в тех случаях, когда организатор, подстрекатель и пособник одновременно являются соисполнителями преступления.
Больше примеров...
Подстрекатель (примеров 8)
If the two cases are combined, the abettor may be punished by imprisonment of up to 15 years. В случае сочетания обеих ситуаций подстрекатель может быть наказан лишением свободы на срок до 15 лет.
There is no reference to Article 38 if the abettor appeared simultaneously as a co-perpetrator of the crime. Ссылка на статью 38 не производится, когда подстрекатель одновременно является соисполнителем преступления.
Article 38 should not be referred to if the organizer, abettor or helper appears to be a co-committer of a given offence at the same time. Ссылка на статью 38 не допускается в тех случаях, когда организатор, подстрекатель и пособник одновременно являются соисполнителями преступления.
Have incited someone to commit a crime through persuasion, financial incentive, threat or otherwise (abettor); то лицо, которое склонило другое лицо к совершению преступления путем уговора, подкупа, угрозы или другим способом (подстрекатель);
Principles of criminal responsibility are prescribed by general provisions of the Criminal Code according to which an offender is a perpetrator, accomplice, inciter and abettor (art. 112, para. 11). Принципы уголовной ответственности прописаны в общих положениях Уголовного кодекса, согласно которым преступником считается исполнитель, сообщник, подстрекатель и пособник (пункт 11 статьи 112).
Больше примеров...