Английский - русский
Перевод слова Abdulla

Перевод abdulla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Абдулла (примеров 40)
Hajee Abdulla returned to India and raised funds for Webb's tour. Хаджи Абдулла вернулся в Индию, чтобы найти средства для тура Уэбба.
Nooh Khalil Abdulla Al Nooh was reportedly arrested on 19 July 1998. По имеющимся сведениям, Ну Халил Абдулла Аль Ну был арестован 19 июля 1998 года.
Dr. Abdulla said that more than 40 per cent of the portfolio of the Qatar Investment Authority was going to direct investment, and their investment had created much-needed jobs in the host countries. Д-р Абдулла заявил, что свыше 40% портфеля Катарского инвестиционного управления идет на прямые инвестиции и что его инвестиции создают необходимые рабочие места в принимающих странах.
OCC claims that on 2 August 1990 it held legal title to 9,880 kilograms of catalyst stored at KNPC's Mina Abdulla refinery in Kuwait. ОКК утверждает, что 2 августа 1990 года она обладала официальным титулом собственности на 9880 кг катализаторов, хранившихся на нефтеперерабатывающем заводе КННК "Мина Абдулла" в Кувейте.
Mr. Abdulla (Bahrain), noting that the 2005 Review Conference had not achieved the success sought by the international community, said that the Treaty rightly recognized the existence and spread of nuclear weapons as one of the most dangerous threats to global peace and security. ЗЗ. Г-н Абдулла (Бахрейн), отмечая, что Конференция 2005 года по рассмотрению действия Договора не достигла успеха, к которому стремилось международное сообщество, говорит, что существование и распространение ядерного оружия справедливо признано одной из наиболее опасных угроз глобальному миру и безопасности.
Больше примеров...
Абдалла (примеров 8)
The delegation of Oman was headed by the Minister Responsible for Foreign Affairs, Yusef bin Alawi bin Abdulla. Делегацию Омана возглавлял Министр, ответственный за иностранные дела, Юсеф бен Алауи бен Абдалла.
(Signed) Abdulla K. Al-Shamsi (Подпись) Абдалла Х. аш-Шамси
Welcoming Ms. Bachelet to her new role, Mr. Amir Abdulla, Deputy Executive Director and Chief Operating Officer of WFP, highlighted how the gender mandate is one in which all United Nations agencies have worked and will continue to work together. Поздравив г-жу Бачелет с ее новым назначением, заместитель Директора-исполнителя и Старший сотрудник по оперативным вопросам ВПП г-н Амир Абдалла особо отметил, что учет гендерных аспектов - это та область, в которой все учреждения Организации Объединенных Наций работали и будут продолжать работать сообща.
(c) Mr. Amir Abdulla, Deputy Executive Director, WFP, further noted that up-front capital investment - particularly for ICT - can pose a challenge. с) заместитель Директора-исполнителя ВПП г-н Амир Абдалла далее отметил, что привлечение стартовых инвестиций - особенно в секторе ИКТ - может быть сопряжено с трудностями.
The Conference was opened by the Minister of Justice of Qatar, Mr. Hassan Bin Abdulla Al-Ghanim, who welcomed participants and affirmed the pressing need to make recommendations that underlined the importance of religion in the upbringing of children. Открыл конференцию министр юстиции г-н Хасан Абдалла аль-Ганем, который приветствовал участников и заявил о насущной необходимости вынесения рекомендаций, подчеркивающих важность религии в процессе воспитания детей.
Больше примеров...