Note: the abbr and acronym with distinction. |
Примечание: сокр и аббревиатура с различия. |
In Germany and Austria, the legal basis of the AG is the German Aktiengesetz (abbr. |
Законодательной базой для немецких компаний с организационно-правовой формой AG в Федеративной Республике Германия и Республике Австрия является специальный закон Aktiengesetz (сокр. |
EKIP (abbr. from ecology and progress) - the Soviet and Russian project of a multifunctional aerodrome-free aircraft, built according to the "flying wing" scheme, with a disc-shaped fuselage. |
ЭКИП (сокр. от экология и прогресс) - советский и российский проект многофункционального безаэродромного летательного аппарата, построенного по схеме «летающее крыло», с дисковидным фюзеляжем. |
On it was decided a new type of combat clothing, cultivated in the Soviet Union, called Sambo (abbr. |
На нём было решено новый вид борьбы в одежде, культивируемый в СССР, называть борьбой самбо (сокр. от «САМооборона Без Оружия»). |