The instructions that Hopkins issued to his fleet's captains before it sailed from Cape Henlopen, Delaware on February 17, 1776, included instructions to rendezvous at Great Abaco Island in the Bahamas. |
Во всяком случае инструкции, выданные Хопкинсом его капитанам перед отходом от мыса Хенлопен, Делавэр, 17 февраля 1776 года, включали рандеву у острова Большой Абако на Багамах. |
Representatives from the consultative groups in Grand Bahama, Abaco and Eleuthera were also in attendance along with both the chief and assistant consultants. |
Наряду с главным консультантом и его помощниками в этом совещании также приняли участие представители консультационных групп островов Большой Багама, Абако и Элеутера. |
Our country's northern islands - Grand Bahama and Abaco - received double hits. |
Северные острова нашей страны - Большая Багама и Большой Абако - пострадали дважды. |
Our country's northern islands - Grand Bahama and Abaco - received double hits. First, Hurricane Frances struck on 13 September, leaving hundreds without food, water, homes and power. |
Северные острова нашей страны - Большая Багама и Большой Абако - пострадали дважды. Сначала, 13 сентября, на нас обрушился ураган «Фрэнсис», оставив сотни людей без продовольствия, воды, крова и электричества. |
He bought them cheap out of Abaco. He scuttled them six days ago. |
Он купил их по дешёвке в Абако и затопил шесть дней назад. |