| Предложение |
Перевод |
| The ship is unsellable. |
Корабль не подходит для продажи. |
| The ship will cross the equator tonight. |
Судно сегодня пересечёт экватор. |
| That ship crossed the equator yesterday. |
Вчера тот корабль пересёк экватор. |
| The ship carried hundreds of immigrants to America. |
Судно доставило в США сотни иммигрантов. |
| The ship flashed a distress signal. |
Судно послало сигнал бедствия. |
| The ship was built at considerable expense. |
Корабль был построен за солидные деньги. |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. |
Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом. |
| We saw many ships in the harbor. |
Мы видели много кораблей в порту. |
| The ships reached port. |
Суда достигли порта. |
| Camels are the ships of the deserts. |
Верблюды - корабли пустыни. |
| Two of the enemy ships have been destroyed. |
Два вражеских корабля были уничтожены. |
| Several ships are stuck in sea ice in Antarctica. |
Несколько кораблей застряли во льдах Антарктики. |
| We could see enemy ships on the horizon. |
На горизонте были видны вражеские корабли. |
| Hundreds of ships left American ports. |
Сотни кораблей покинули американские порты. |
| The new telescope was shipped in a huge wooden box. |
Новый телескоп был отгружен на корабль в огромном деревянном ящике. |
| The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
| They probably saw our ship come into port. |
Они, вероятно, видели наш корабль прибывающим в порт. |
| No ship can navigate without fuel and provisions. |
Ни одно судно не может совершать плавание без топлива и провианта. |
| A Ferengi trading ship entered their system and they panicked. |
Очевидно, что торговое судно Ференги вошло в их систему и кто-то запаниковал. |
| We boarded the ship at 0200. |
Мы поднялись на борт судна в 2 часа. |
| That ship easily matches our armament, Commander. |
Этот корабль по боевой мощи совпадает с нашим, коммандер. |
| Which means the ship will explode. |
Что приведёт к тому, что корабль взорвётся. |
| Nothing, except my ship is docked at airlock 3. |
Ничего, за исключением того, что мой корабль пристыкован к шлюзу З. |
| Just about her ship crashing here and her research team getting stranded. |
Только о том, как её корабль здесь разбился... её с исследовательской командой выбросило на берег. |
| So every ship is unsinkable until it sinks. |
Так же, и любой корабль непотопляем, пока не потонет. |
| One hour until this ship blows. |
Один час до того, как этот корабль взорвется. |
| But my ship survived, falling through time, crippled but alive. |
Но мой корабль уцелел, он падал сквозь время, повреждённый, но живой. |
| Hiring a mercenary to hijack his own ship. |
То, что он нанял пиратов, чтобы угнать собственный корабль. |
| I did not abandon the ship prematurely. |
Я не оставляла корабль "самовольно и в спешке". |
| The only decent ship I ever built. |
Лучший корабль из тех, что я когда-либо строил... |
| But the ship is your dream. |
Но этот корабль - он из твоей мечты. |
| This ship wasn't designed for chairs. |
Потому что этот корабль не был разработан для кресел. |
| I just wish they'd left their alien ship behind. |
Я всего лишь надеюсь, что они оставили после себя свой корабль. |
| You know that ship better than anyone. |
Вы знаете тот корабль лучше, чем кто-либо другой. |
| I can catch a cargo ship to Asia... |
Я могу сесть на грузовое судно, направляющееся в Азию... |