Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
at someone's feet |
под влиянием кого-либо, под чьей-либо властью |
The professor was very popular among the students, and a lot of them were at his feet. |
Профессор пользовался большой популярностью у студентов, и многие из них находились под его влиянием. |
cut the ground out from under someone / cut the ground from under someone's feet |
выбить почву из-под ног; нарушить планы |
The politician cut the ground out from under his opponent. |
Политик выбил почву из под ног своего оппонента. |
drag one's feet / drag one's heels |
медлить, тянуть время; делать что-либо преднамеренно медленно, делать что-либо с неохотой |
The man is dragging his heels about whether or not to take the job. |
Человек не торопится с принятием этой работы. |
feet of clay |
скрытый или неожиданный недостаток или слабость, имеющийся у сильного, влиятельного человека |
The new manager has feet of clay and may not last very long in this new position. |
У нового менеджера есть некоторые недостатки, и он может и не продержаться долго на новой должности. |
get cold feet |
струсить, не решиться, потерять уверенность в себе (обычно в последний момент) |
The student got cold feet and cancelled his plans to go to China. |
В последний момент студент струсил, и отменил свои планы по поездке в Китай. |
have feet of clay |
иметь слабости в характере |
The candidate has feet of clay and is being criticized by her opponents. |
У этого кандидата есть слабости характера, и ее оппоненты ее критикуют. |
keep one's feet on the ground |
твердо стоять на ногах; оставаться спокойным, уравновешенным, здравомыслящим |
My friend has lost his job but he is trying hard to keep his feet on the ground. |
Мой друг потерял работу, но он очень старается сохранять спокойствие и уверенность. |
pull the rug (out) from under somebody or something / pull the rug (out) from under somebody's feet |
выбить почву из-под ног |
Our boss pulled the rug out from under our plans to open a bigger office. |
Наш начальник выбил нам почву из-под ног с нашими планами открыть офис большего размера. |
six feet under |
мертвый |
My friend does not plan to move from his house until he is six feet under. |
Мой друг до самой смерти не собирается переезжать из своего дома. |
sweep someone off one's feet |
потрясти, ошеломить кого-либо; моментально покорить кого-либо, влюбить в себя; оставить сильное впечатление |
1. The woman was swept off her feet when she met the young man at the party.
2. Andre is very charming. He will sweep you off your feet. |
1. Женщина моментально влюбилась, когда встретила молодого человека на вечеринке.
2. Андре очень обаятельный. Он сразу тебя покорит. |
think on one's feet |
думать, планировать, решать что-либо прямо во время разговора, на ходу |
My boss can think on her feet and she can easily handle most problems. |
Моя начальница умеет думать прямо на ходу, и она легко решает большинство проблем. |
vote with one's feet |
уйти, хлопнув дверью; показать недовольство чем-либо при уходе |
Many of the citizens voted with their feet and began to move to another city. |
Многие горожане выразили свое недовольство и переехали в другой город. |