Предложение |
Перевод |
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. |
Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи. |
He lost his temper and shouted at me. |
Он потерял терпение и крикнул на меня. |
Your temper is quick, but the way you speak is terrible. |
Темперамент есть, а говор ужасный. |
He lost his temper and began calling me names. |
Он вышел из себя и начал меня оскорблять. |
She may look docile but got such a temper. |
Она может, и выглядела послушной, но у неё был именно такой характер. |
But Danny is quick to the temper. |
Но у Дэнни более резкий характер. |
I can't without losing my temper. |
Но не могу это сделать, не потеряв самообладание. |
Because the satnav would lose its temper for no reason. |
Благодаря спутниковой навигации, которая по необъяснимой причине потеряет самообладание. |
I tamed my temper, became a gentleman. |
Я усмирил свой нрав, стал джентльменом. |
All I can recall is his terrible temper, his awful cruelty, especially to Klaus. |
Всё, что я припоминаю, так это его ужасный нрав, его ужасную жестокость, особенно к Клаусу. |
So she's got a temper. |
Ну, у нее есть характер. |
He had the most terrible temper. |
Характер у него был ужасен, просто ужасен. |
At the golf course, you lost your temper. |
На поле для гольфа, ты потерял самообладание. |
And you, Gonzalo, for your scrappy temper. |
А тебя - Гонзало - за то, что у тебя резкий характер. |
We know he had a violent temper. |
Мы знаем, что у него взрывной характер. |
Sean has a temper, but he would never hurt anyone. |
У Шона есть характер, но бы никому никогда не причинил вреда. |
She apparently got her temper from me. |
Она унаследовала этот характер от меня. |
You have a horrible temper, and I'm not going to engage. |
У тебя ужасный характер, но я не поддамся. |
Rebekah's temper is worse than mine. |
Темперамент у Ребекки еще хуже, чем у меня. |
And you can control your temper. |
И, плюс, ты должен держать себя в руках. |
I say we nail him on his temper. |
Я говорю, что надо направить его несдержанность против него же. |
That I'm ignoring his temper. |
Что я не обращаю внимание на его вспыльчивость. |
I never knew Kennedy had such a temper. |
Никогда не знал, что у Кеннеди был такой бурный темперамент. |
Elections and a responsible governing structure are the best way to temper passions. |
Выборы и ответственные управляющие структуры являются наилучшим способом успокоения страстей. |