| Предложение | Перевод |
| Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle. | Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы. |
| He has an arm laceration but isn't letting anybody near him. | У него рваная рана руки, но он никого к себе не подпускает. |
| Female, 17 years old, deep laceration to the right hand. | Девушка, 17 лет, глубокий порез на правой руке. |
| Dr. Hudson, laceration right leg. | Доктор Хадсон, порез правой ноги. |
| And the laceration stops halfway through the bone on the index finger. | И разрыв заканчивается посередине кости на указательном пальце. |
| Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. | Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом. |
| I did, even though he sustained A three centimeter intermediate laceration to the shin. | Да, хотя его травма - трехсантиметровый порез на голени. |
| There's a long and deep laceration in the right lobe of the liver. | Длинный и глубокий разрыв в правой части печени. |
| Look at the way the laceration extends across the waist. | Посмотри на то, как разрыв проходит по талии. |
| Female, 20 years old, laceration to the left cheek. | Отойдите! - Женщина, 20 лет, Порез на левой щеке. |
| Got one victim, conscious and breathing, pinned inside her car, serious laceration on her right leg. | У нас одна пострадавшая, она в сознании и дышит, застряла в машине, рваная рана на правой ноге. |
| You've got a serious laceration in your arm and you've lost a good deal of blood. | У вас серьезная рваная рана на руке, и вы потеряли много крови. |
| The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration in her right lung, as well as ruptures to a major blood vessel in the thorax. | Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке. |
| This won't do, 'cause there was also a vertical laceration along with the concussion. | Это не подходит, потому что, кроме сотрясения, еще была вертикальная рваная рана. |
| I don't see any... but I heard the little girl had a forehead laceration. | Не вижу ни одной но я слышал что у девочки рваная рана на лбу. |
| She has a laceration on her leg, but other than that, she's fine. | У неё рваная рана на ноге, в остальном, всё в порядке. |
| For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta? | Для тех, кто видит, смотрите, порез вот здесь над аортой? |
| Laceration, multiple bruising to the face. | Рваная рана, многочисленные синяки на лице. |
| Laceration of the throat looks like COD. | Рваная рана горла - по-видимому, причина смерти. |
| Neck laceration, abdominal contusions. | Рваная рана на шее, травмы брюшной полости. |