Haughtiness - Высокомерие

Прослушать
haughtiness

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Upper-intermediate
Предложение Перевод
Undoubtedly a strong patriot, Putin also knows that Russia's national idea of itself must be cleansed of haughtiness and imperial ambitions. Являясь несомненным патриотом, Путин также осознает, что российская национальное сознание должно быть очищено от высокомерия и имперских амбиций.
Allow me to recall here a quote by Cornelius Tacitus that is a perfect description of the haughtiness of today's imperialists. Позвольте мне процитировать здесь высказывание Корнелиуса Тацита, которое прекрасно описал кичливость, свойственную и сегодняшним империалистам.
Now, Cuba has two new obstacles to overcome: the imperial haughtiness of President Bush, which has taken him farther than anyone else in this madness, and the ever-increasing globalization of the world economy. Теперь Кубе приходится преодолевать два новых препятствия: имперское высокомерие президента Буша, которое завело его в этом безумии дальше, чем кого бы то ни было, и постоянно усиливающуюся глобализацию мировой экономики.
Rather he will carry away an impression of their haughtiness and vanity as well as, in your own words, of their "arrogant and conscious distortion of the image of Russia". Скажу лишь, что и сегодняшние российские элиты, включая академическую, по-прежнему колеблются, как и в постниколаевские времена, между московитским "особняческим" соблазном и Европой.
The haughtiness... of a violin, or a flute... as it takes its place, just doesn't exist with us Этого духа высокомерия, снисходительного тона, вида превосходства, с которым скрипка или флейта сидят в оркестре - у нас вы этого не увидите никогда!
An outbreak of wild Nile naughtiness. Такова эта вспышка дикой нильской порочности.
With the parents that you had, subversion and naughtiness is in your blood. С такими родителями подрывная деятельность у тебя в крови.
I will give you a full reprieve from your naughtiness as a stowaway, if you make us some more. Ты получишь полное прощение за свое поведение как безбилетный пассажир, если приготовишь нам еще немного.
Then IT was given the image of an angel and added with a lavish portion of love and devotion, as well as with sparkles of naughtiness and craftiness. Потом ЕЙ подарили лик ангела и добавили щедрую порцию любви и преданности, не забыв и немного блесток озорства и лукавства.
Because desire comes with a host of feelings that are notalways such favorites of love: jealousy, possessiveness, aggression, power, dominance, naughtiness, mischief. Это происходит потому что желание сопровождается множествомчувств, которые мы не всегда предпочитаем в любви: ревность, чувство собственности, агрессия, сила, доминирование, непокорность, озорство.
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
Figures for measured behaviour and communication by parents when dealing with their children's naughtiness were better in cities than in rural areas and in coastal regions than in the sierra and the Amazon. 41% детей, проживающих в районе Косты, считают, что родители обращаются с ними надлежащим образом.
Now, I want you to understand That most of the stuff I do is more limit-testing Than out-and-out naughtiness. Теперь я хочу, чтобы ты понял, что большая часть того, что я делал, это была скорее его проверка, чем отьявленная шалость
So, what kind of naughtiness is the mother-daughter team up to today? Итак, какие шалости сегодня задумали мама с дочкой?
Is it a place for naughtiness and is it a place to besafely aggressive? А может это место для озорства и лёгкой агрессии?
They're running rampant with naughtiness. Они неистовы в своем непослушании...

Комментарии