Enfranchise - Предоставлять права

Прослушать
enfranchise

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Upper-intermediate
Предложение Перевод
The need to register and enfranchise women will also require a major effort, given entrenched social traditions, particularly in rural areas. Регистрация и задействование женщин также потребуют больших усилий с учетом закрепившихся социальных традиций, прежде всего в сельских районах.
Take in that kingdom and enfranchise that. Возьмите в этом королевстве, и передайте этому.
To complete that process and enfranchise the Puerto Rican people and give them the rights to Congressional representation, the United States Congress should immediately affirm the statehood of Puerto Rico. Для завершения этого процесса и предоставления пуэрто-риканскому народу избирательных прав и права представительства в Конгрессе Соединенные Штаты должны немедленно подтвердить государственность Пуэрто-Рико.
We need to enfranchise the United Nations to meet the challenges of our time by reinforcing its role and authority as the core of real multilateralism. Мы должны предоставить Организации Объединенных Наций право решать проблемы современности, усилив ее роль и повысив ее авторитет в качестве основы подлинного многостороннего подхода.
Mr. BUERGENTHAL asked whether the population of the islands of Agalega and St. Brandon were represented in parliament and, if not, how the Mauritian Government intended to enfranchise them. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ спрашивает, представлено ли в парламенте население островов Агалега и Св. Брандона, и если нет, то каким образом правительство Маврикия намеревается предоставить им право на представительство.
Experience in the implementation of the national housing policy has indicated that enabling strategies have been unable to enfranchise low-income earners within the formal housing market. Опыт осуществления национальной жилищной политики продемонстрировал, что стимулирующие стратегии оказались неспособными обеспечить доступ к формальному рынку жилья для населения с низким уровнем дохода.
States have the discretion to enfranchise those below the age of 18. Штаты могут предоставлять по своему усмотрению избирательные права лицам, не достигшим 18-летнего возраста.
The report's recommendations are designed to enfranchise Member States to carry out that crucial function. Содержащиеся в докладе рекомендации призваны укрепить возможности государств-членов по осуществлению этой чрезвычайно важной функции.
Voters clearly expressed a desire to see the full realization of the human rights commitments in the 2006 peace agreement, including measures to combat impunity and enfranchise historically marginalized groups, such as women, lower castes, and various ethnic minorities. Избиратели чётко выказали желание добиться полного осуществления всех обязательств в области прав человека, зафиксированных в мирном договоре 2006 года, в том числе мер по борьбе с безнаказанностью и обеспечению избирательными правами социально-изолированных групп, таких как женщины, низшие касты и этнические меньшинства.
There are, however, no plans to extend the franchise for elections to national parliamentary elections to any groups which are not currently enfranchised. Однако предоставление избирательных прав в связи с выборами в национальный парламент каким-либо группам, которые в настоящее время такими правами не обладают, не планируется.
Bahamian women were enfranchised in 1962. Багамские женщины получили право голоса в 1962 году.
This can be done by incorporating a suitable deductible or franchise or both. Это можно сделать за счет включения соответствующей скидки или франшизы, а равно того и другого.
When you franchise, you lose quality. Когда открываешь сеть, теряешь качество и вкус, которым доверяют люди.
He thinks it can finally be his big franchise character. Он думает, что это наконец-то будет его персонаж для крупной франшизы.
You know our next guest from the Endless Knights movie franchise. Хорошо, вы знаете нашу следующую гостью из кинофраншизы "Вечные рыцари"...
I found out you lost your franchise in Rock Creek last month. И узнал, что вы лишились вашей франшизы в Рок Крик в прошлом месяце.
Universal Franchise was granted in 1931. В 1931 году было введено всеобщее избирательное право.
Brand4Rent's partner - International Standard Franchise company, that has the longstanding scientific and practical experience in planning, promotion and development of franchise systems in Ukraine. Профи-партнер Brand4Rent - компания International Standard Franchise, которая имеет многолетний практический опыт в разработке, продвижении и развитии франчайзинговых систем в Украине.

Комментарии