Предложение |
Перевод |
Gentlemen, we are not going to cower in fear of retaliation. |
Господа, мы не будем прятаться в страхе перед возмездием. |
If we embody our feminine might, intelligence with grace, strength with an iron will, no man can make us cower in our home. |
Если мы объединим наше женское могущество, интеллект и грацию, силу и железную волю, ни один мужчина не сможет заставить нас прятаться в страхе дома. |
We must change their culture of hate into a culture of hope - a culture in which Lebanese and Israeli children can go to school rather than cower in bomb shelters. |
Мы должны превратить их культуру ненависти в культуру надежды - в культуру, которая позволит ливанским и израильским детям вместе ходить в школу, а не прятаться в бомбоубежищах. |
They will all cower in fear |
Все будут прятаться от страха |
He saw me cower and beg. |
Он видел, как я стою на коленях и молю не делать этого. |
We will not hide or cower in the face of outlaws. |
Мы не будем прятать лицо или скрываться от разбойников. |
Now, people cower in beds while the devils walk the streets. |
А теперь люди дрожат в постелях, когда дьяволы бродят по улицам. |
I will not cower in the shadows waiting for death. |
Я не стану скрываться в тенях, ожидая смерти. |
You'll never have to cower at the sound of his voice or shudder when you see an elephant. |
Тебе никогда не придется съеживаться от звука его голоса, или дрожать, когда видишь слона. |
Shadows that cower in the depths. |
Тени, которые сжимаются в глубинах. |
Call, raise, or cower from me and fold. |
Отвечай, повышай или сбрасывай, если меня боишься. |
And we just cower in here while they slaughter our brothers. |
А мы прятались тут, пока они резали наших братьев. |
He didn't cower and he wasn't Ed McMahon. |
Он не принижался и не вел себя, как Эд Макхон. |
People used to cower at the mere mention of Krampus. |
Раньше люди съежились бы только при одном упоминании о Крампусе. |
You used to just cower and cry! |
Ты тогда просто съеживалась и орала! |
As a child, he taught me to cower in fear. |
Пока я был ребёнком, он держал меня в страхе. |
What disaster unfolds outside that we must cower from in here? |
Что за катастрофа случится снаружи, почему мы должны спрятаться здесь? |
Two eyewitness saw him cower from the confrontation! |
Два свидетеля видели, как он уклонялся от ударов! |
We won't cower in fear of this creature any longer! |
Мы больше не будем трястись от страха перед этим созданием! |
We do not cower in the shadows, we make the shadows. |
Мы не скрываемся в тени, мы сами создаем тень. |