Предложение |
Перевод |
However, this method of fingerprint setting is quite insecure a counterfeit certificate might be used. |
Однако, этот метод установки "отпечатков пальцев" не является безопасным - возможно использовать поддельный сертификат. |
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace. |
В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч. |
But, in seeking answers, we must first acknowledge that the issue is larger than just counterfeit medicines. |
Но в поиске ответов мы прежде всего должны признать, что проблема шире, чем просто подделка лекарств. |
The inventions can be used for counterfeit marking. |
Предлагаемые изобретения могут быть использованы для маркирования с целью защиты от подделок. |
Terrorist suspects often travel with counterfeit documents and identification. |
Подозреваемые в совершении террористических актов лица часто путешествуют с поддельными документами и удостоверениями личности. |
Money which we now know was counterfeit. |
Деньгами, которые как мы сейчас знаем были поддельными. |
Break up this huge counterfeit produce ring. |
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов. |
Everything you know about that counterfeit ring. |
Все, что ты знаешь об этом поддельном кольце. |
I thought I'd finally discovered his counterfeit wine lab. |
Я считал, что наконец-то нашел его лабораторию для изготовления поддельного вина. |
UNECE added to that the fight against counterfeit and dangerous goods. |
ЕЭК ООН добавил в круг этих вопросов борьбу с контрафактными и опасными товарами. |
Representative of the Sub-group on certification against counterfeit |
Представитель Подгруппы по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией |
IFPI committed itself to making available to the Customs and Police its database on counterfeit and pirated products. |
МФЗИ обязалась предоставить таможне и полиции свою базу данных по контрафактной и пиратской продукции. |
The goods detained can be destroyed by the Customs if the right holders prove that they are counterfeit. |
Задержанные товары могут быть уничтожены таможней, если правообладатели докажут, что они носят контрафактный характер. |
Training was provided in the detection of counterfeit documents. |
Проводится подготовка кадров для выявления поддельных документов. |
Nevertheless, drug quality remains a concern, with substandard and counterfeit drugs becoming common in international commerce. |
Тем не менее по-прежнему вызывает озабоченность качество лекарств, при этом на международных рынках растет число медикаментов, не отвечающих соответствующим стандартам или являющихся поддельными. |
These charges were part of a case of counterfeit Treasury cheques, which allegedly cost the State more than $7 million. |
Это обвинение было предъявлено в ходе следствия по делу о поддельных казначейских чеках, с помощью которых, как сообщалось, было совершено хищение государственных средств на сумму более 7 млн. долларов. |
The counterfeit currency is allegedly taken out of Kenya and exchanged abroad to buy arms. |
Эти фальшивые доллары, по имеющимся данным, вывозятся из Кении и обмениваются в целях последующей закупки оружия. |