Bolster - Подушечка

Прослушать
bolster

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Upper-intermediate Топ 100 слов для GRE
Словосочетание Перевод
bolster the government поддержать правительство
Предложение Перевод
The measures would bolster public and institutional policies on combating violence against women. Эти меры позволят укрепить государственную и институциональную политику в области борьбы с насилием в отношении женщин.
Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job-creating and income-generating sectors. Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. Чтобы поддержать экономику, США необходимо сместить свою политику помощи от финансирования проектов к удовлетворению неотложных бюджетных нужд.
It should also bolster support for the GSTP and enhance its utilization by beneficiaries. Она должна также активизировать поддержку ГСТП и содействовать улучшению ее использования бенефиарами.
The funding countries and institutions were therefore called upon to bolster their cooperation with the Maghreb countries on population policies. В этой связи к финансирующим странам и учреждениям обращается призыв активизировать сотрудничество со странами Магриба в области демографической политики.
In several countries, UNDP also carried out a range of activities to bolster democratic governance. В нескольких странах ПРООН также провела ряд мероприятий, призванных укрепить демократические формы правления.
A genuine commitment should prepare the ground for more drastic cuts and thereby bolster the efforts for the total elimination of these weapons. Если приверженность будет подлинной, то она сможет подготовить почву для более радикальных сокращений, и таким образом укрепить усилия по полному уничтожению этого оружия.
It is hoped that these steps will bolster investors' confidence. Следует надеяться, что эти шаги позволят укрепить уверенность инвесторов.
China's development will only help to bolster the elements making for peace. Развитие Китая поможет лишь укрепить элементы, обеспечивающие мир.
Mr. Netanyahu pledged to establish a new police station in the Old City and to bolster Israel's security presence there. Г-н Нетаньяху обещал создать новый полицейский участок в Старом городе и укрепить израильские силы безопасности в этом районе.
In the 1930's, both France and Germany used this kind of technique as a way to bolster their own security. В 30-х годах ХХ века и Франция и Германия использовали данную технику как способ поддержать свою собственную безопасность.
Ongoing efforts to bolster air freight pooling arrangements should be further reinforced. Следует еще более активизировать усилия, предпринимаемые с целью стимулирования создания пулов для организации воздушных грузовых перевозок.
These medical schools bolster the integral health programme being conducted in various countries. Эти факультеты оказывают помощь в осуществлении комплексной программы охраны здоровья, которая реализуется в различных странах.
Efforts to bolster national prevention capacity are not always enough. Усилия, направленные на укрепление национальных потенциалов по предотвращению конфликтов, не всегда являются достаточными.
This would significantly strengthen nuclear security worldwide and bolster confidence at national and international level. Это существенным образом укрепило бы физическую ядерную безопасность во всем мире и повысило бы уровень доверия на национальном и международном уровнях.
Leadership is needed from nuclear-weapon States to bolster non-proliferation efforts and to eliminate the nuclear-weapons threat. И государствам, обладающих ядерным оружием, нужно проявить лидерство, с тем чтобы подстегнуть нераспространенческие усилия и устранить ядерно-оружейную угрозу.
They should bolster independent Palestinian economic policy-making and management, rather than undermine it. Они должны способствовать укреплению независимых палестинских органов в области руководства и управления экономикой, вместо того чтобы подрывать их.
Russia welcomes the African development initiatives that bolster UN-NADAF. Россия приветствует инициативы, направленные на развитие Африки, подкрепляющие НПООНРА.
An active public research policy can bolster science, technology and innovation. Активная политика в области проведения государственных научных исследований способна поднять эффективность использования достижений научно-технического прогресса и внедрения инноваций.

Комментарии